Aller au contenu principal

Postdoctoral Research Positions at Interdisciplinary Center for Intercultural and Indigenous Studies, Pontificia Universidad Católica de Chile

by

The Interdisciplinary Center for Intercultural and Indigenous Studies (ICIIS – FONDAP) invites applications for four postdoctoral research positions. The Center aims to develop interdisciplinary and collaborative research on issues related to indigenous people and intercultural relationships in Chile and South America, with a special focus on recognition, multiculturalism and indigenous identity in Chile.
The Center is looking for candidates to develop their research in the following areas: (1) public policy and recognition; (2) economic-productive development and environment; (3) heritage, culture and archeological legacy; and (4) indigenous and non-indigenous subjectivities and conflict.

Successful candidates must have a PhD at the time of appointment (awarded within the last 5 years) and demonstrate a strong record of publication of their research. Salary is US$ 30,000 per year approximately. Each position is for two years, but renewal for the second year will be subject to fulfillment of objectives.

Please send curriculum vitae, motivation letter, summary of research proposal (two pages) and two letters of support to
evalenzc@uc.cl or by post to Eduardo Valenzuela, Instituto de Sociología, Pontificia Universidad Católica de Chile, Campus San Joaquín, Vicuña Mackenna 4860, Macul, Casilla 306, Correo 22, Santiago.

Applications are open until 5th march 2013.

http://antropologia.uc.cl/index.php?option=com_content&view=article&id=172%3Aposdoctorados&catid=111%3Anovedades&Itemid=1133

Conférences Amériques coloniales: conférences Marcio Santos et Carlos Zeron (USP) – 21 et 26 janvier 2013 EHESS

by

Conférences des invités de la semaine du 21 au 26 janvier 2013- CRBC-Mondes Américains

Lundi 21 janvier 2013, de 16h à 18h
Séminaire interdisciplinaire – L’empire portugais, entre l’Amérique, l’Afrique et l’Asie : Perspectives coloniales et post-coloniales (XVe-XXIe siècles), organisé par : FCG, EFEO, EPHE, EHESS
Lieu : Délégation en France de la Fondation Calouste Gulbenkian – 39, Av. de la Tour-Maubourg 75007 Paris

Conférence de Carlos ZERON, Université de São Paulo (USP), Brésil
Mission et espace missionnaire: les bases matérielles de la conversion (Brésil, Pérou, Paraguai, Maranhão)

Jeudi 24 janvier 2013, de 11h à 13h
Séminaire – Le Brésil d’Ancien Régime. Institutions impériales, société coloniale
Lieu : EHESS, 190 avenue de France 75013, salle 2

Conférence de Marcio SANTOS (docteur en histoire sociale USP/ALMG)
Frontières du sertão de Bahia : 1640-1750

Conférence Pr. Jon Altman, Indigenous wealth? Competing views about the size, population and values of Indigenous land interests in Australia – 21 janvier, EHESS Paris

by

L’équipe SOGIP (ERC 249236) a le plaisir de vous inviter à la Conférence du Pr. Jon Altman professeur d’anthropologie au Centre for Aboriginal Economic Policy Research (CAEPR), The Australian National University.

Indigenous wealth? Competing views about the size, population and values of Indigenous land interests in Australia

21 janvier 2013, 11h-13h,

EHESS, Salle 587, 190 avenue de France, 75013 Paris

Since the passage of the first land rights laws in South Australia in 1966 and the Mabo judicial revolution in 1992 and subsequent Native Title Act in 1993, corporate Indigenous ownership, jurisdictional authority and influence over land has rapidly expanded. Yet there have been competing views about the implications of this new found Indigenous wealth for Australian and Indigenous development. In this exploratory seminar we combine the latest available information on land tenure, population and resources using GIS to generate some questions for consideration not just about rights and interests in land, but about the transformative potentiality of land tenure changes over the past 40 years for diverse Indigenous economic futures.

 Jon Altman is a research professor in anthropology/economics at the Centre for Aboriginal Economic Policy Research (CAEPR) at the Australian National University, Canberra; from 1990-2010 he was Foundation Director of CAEPR and he is currently an Australian Research Council Professorial Research Fellow focusing his research on economic hybridity and alternate economic possibilities in remote Australia. He is a fellow of the Academy of the Social Sciences in Australia and an honorary fellow of the Royal Society of New Zealand and among his recent publications is a book People on Country, Vital Landscapes, Indigenous Futures (co-edited with Sean Kerins, Federation Press, Sydney) released in October 2012. Since moving to Australia in 1976 Professor Altman has focused much of his research on development issues in remote Australia undertaking most of his fieldwork in western Arnhem Land in the Northern Territory. His bio can be found at http://caepr.anu.edu.au/StaffProfiles/altman.php

CFP/convocatoria Grupo de trabajo Sociedades indigenas y enclaves industriales Siglos XIX y XX – Cordoba 10-13 julio

by

Estimados Colegas,

Tenemos el agrado de invitarlos al Grupo de Trabajo 32 ?Sociedades indígenas y enclaves industriales, siglos XIX y XX?* *en la X RAM (Córdoba, 10 al 13 de julio de 2013).

A continuación detallamos las pautas para la presentación de ponencias, así como también  la justificación de nuestra convocatoria.

Los saludamos cordialmente,

Coordinadores
Dra. Lorena Córdoba (CONICET, Argentina), lorecordoba@gmail.com
Dr. Nicolás Richard (CNRS, CERHIO/UMR 62580, Francia e Instituto de Investigaciones Arqueológicas RP. Gustavo Le Paige, Chile), nicolasrichardv@gmail.com

Comentaristas
Dr. Federico Bossert (CONICET, Argentina)
Dra. Edilene Coffaci de Lima (Universidade Federal do Paraná-CNPq, Brasil)

*Instrucciones para la presentación:*

La convocatoria para presentación de resúmenes se extiende hasta el lunes 25 de febrero del 2013. Los resúmenes deberán ser enviados por correo electrónico a todos los coordinadores del GT (Grupo de Trabajo).

Los resúmenes deberán estar en Times New Roman 12, espacio simple y no exceder las 300 palabras. Se incluirá título de la ponencia, autores, pertenencia institucional y 3 palabras claves.

——————————

Caros colegas,

Temos a satisfação de convidá-los a apresentar seus trabalhos no Grupo de Trabalho 32 *?Sociedades indígenas e enclaves industriais, século XIX e XX?*, aceito pelo Comitê Acadêmico da X RAM (Córdoba, 10 a 13 de julho de 2013).

Abaixo detalhamos os procedimentos para apresentação das comunicações e enviamos nossa proposta.

Cordialmente,

Coordinadores
Dra. Lorena Córdoba (CONICET, Argentina), lorecordoba@gmail.com
Dr. Nicolás Richard (CNRS, CERHIO/UMR 62580, Francia e Instituto de Investigaciones Arqueológicas RP. Gustavo Le Paige, Chile), nicolasrichardv@gmail.com

Debatidores
Dr. Federico Bossert (CONICET, Argentina)
Dra. Edilene Coffaci de Lima (Universidade Federal do Paraná-CNPq, Brasil)

* *
*Instruções para apresentação de trabalhos:*

O prazo para apresentação de resumos se estende até 25 de fevereiro de2013. Os resumos deverão ser enviados pelo correio eletrônico a ambos os coordenadores do GT (Grupo de Trabalho).

Os resumos deverão estar em Times New Roman 12, espaço simples e não exceder 300 palavras. Os resumos devem incluir: título, autoria, filiação institucional e três (3) palavras-chave

International Symposium on Australian Aboriginal Anthropology – 22-23-24 janvier 2013, MQB Paris

by
 

« Australian Aboriginal Anthropology Today:

22-23-24 janvier 2013

Salle de cinéma

January 22-24th, 2013 

Salle de cinéma, musée du quai Branly

 

Jointly organized by the Research and Teaching Department (musée du quai Branly), the Centre de Recherche et de Documentation sur l’Océanie (CNRS-EHESS-Université d’Aix-Marseille), and the Laboratoire d’Anthropologie Sociale (CNRS-Collège de France-EHESS)

Les données ethnographiques sur les Aborigènes australiens mises en circulation à la fin du 19ième et au début du 20ième siècle ont considérablement influencé les études anthropologiques sur les mythes, les rites, la parenté, l’art et l’économie des sociétés de chasseurs-cueilleurs. En dépit d’importants changements politiques survenus à partir des années 1960, à la suite des campagnes menées par les Aborigènes afin de faire reconnaître leurs droits, notamment fonciers, de leur visibilité croissante sur les scènes nationales et internationales, et de leur capacité à s’ajuster de façon créative aux ingérences qu’ils subissent de la part des gouvernements et d’autres instances extérieures, la majorité des travaux produits en Europe par les anthropologues non-australianistes se fondent encore sur une tradition intellectuelle héritée du passé. En revanche, en Australie, le climat politique particulièrement chargé concernant les Aborigènes a conduit à des remises en question quant à la façon de pratiquer l’anthropologie. On exige des chercheurs, d’une part, qu’ils négocient la place et le rôle qu’ils ont à jouer en fonction de problématiques politiques, économiques et sociales contradictoires et changeant au fil du temps et, d’autre part, qu’ils se conforment aux standards éthiques édictés par leurs institutions qui, de leur côté, évaluent la recherche en termes de « bénéfices » attendus pour les populations étudiées. Enfin, pour de nombreux anthropologues australiens travaillant avec les Aborigènes, dont les données sont susceptibles d’être utilisées par de grands groupes industriels ou requises par les tribunaux, la ligne de partage entre anthropologies impliquée et appliquée est problématique et soulève, en dernier ressort, la question de la responsabilité scientifique.
De nombreux anthropologues européens ont contribué à ces débats en Australie et en dehors, en s’engageant dans de longues recherches de terrain avec différents groupes aborigènes.

Ce colloque qui réunira, pour la première fois en France, une trentaine de spécialistes australiens, européens et américains, explorera de manière approfondie les soubassements théoriques et empiriques de l’anthropologie aborigène contemporaine. L’articulation problématique entre activisme culturel aborigène et réflexivité anthropologique, héritage scientifique et recherche actuelle, traditions ethnologiques australiennes et recherche européenne, et l’influence des politiques de la recherche sur la production du savoir anthropologique seront examinées à travers cinq panels exprimant la diversité des travaux contemporains concernant l’Australie aborigène.

Program: Tuesday, January 22nd

 

14.15: Welcome and Opening Talk

14.30: Research politics and the production of anthropological knowledge

Chair: Laurent Dousset (EHESS)

Discussant: Sylvie Poirier (Université Laval)

14.30-15.00: « The present and the ethnographic present: change in the production of anthropological knowledge about Aboriginal Australia », Nicolas Peterson (Australian National University)

15.00-15.30: « Anthropology in the mines: Researching an Aboriginal mine workforce and its vulnerabilities», Marcia Langton (The University of Melbourne)

15.30-16.00: « ‘Sitting around the fire ashes’. An epistemology of personal acquaintance », Franca Tamisari (Ca’ Foscari University of Venice)

16.00-16.15: Coffee Break

16.15-16.45: « Paintings, Publics, and Protocols:  the early paintings from Papunya », Fred Myers (New York University)

16.45-17.15: « From academic heritage to Aboriginal priorities: anthropological responsibilities », Barbara Glowczewski (CNRS-LAS)

17.15-18.15: Round-table Debate

Program: Wednesday, January 23rd

 

9.30: The State and recognition of Aboriginal rights, land, and history

Chair: Barbara Glowczewski (CNRS-LAS)

Discussant: Robert Tonkinson (University of Western Australia)

9.30-10.00: « Places, performative kinship and networking in the Western Desert. A contemporary perspective », Sylvie Poirier (Université Laval)

10.00-10.30: « Recognising the significance of the ‘mainland’ presence on Palm Island, past and present », Lise Garond (LAS-Université de Bordeaux II)

10.30-11.00: « Intrumentalizations of history and the Single Noongar claim », Virginie Bernard (EHESS-CREDO)

11.00-11.15: Coffee Break

11.15-11.45: « We are not a Christian mob, we want that UAM land back », Bernard Moizo (IRD)

11.45-12.45: Round-table Debate

 

14.30: Sustainable Environments and new economies in Aboriginal Australia

Chair: TBA

Discussant: Jon Altman (Australian National University)

14.30-15.00: « The language of ‘rights’ in the analysis of Aboriginal property relations », Ian Keen (Australian National University)

15.00-15.30: « Australian Indigenous artists’ critical agency and the values of the art market », Géraldine Le Roux (Université François Rabelais)

15.30-16.00: « Conservation as development in Northern Australia: from policies to ethnography » Elodie Fache (AMU-CREDO)

16.00-16.15: Coffee Break

16.15-16.45: « Speaking for the land. Looking at Aboriginal tourism today through the Bardi-Jawi example (Kimberleys, Western Australia) », Celine Travesi (Université de Lausanne)

16.45-17.15: « Foundation and continuity: Kimberley Aboriginal geopolitics», Martin Préaud (LAIOS-ERC SOGIP)

17.15-18.15: Round-table Debate

 

Program: Thursday, January 24th

 

9.30: Kinship, gender, and social relatedness

Chair: Michael Houseman (EPHE)

Discussant: Ian Keen (Australian National University)

9.30-10.00: TBA, Andrée Grau (Roehampton London University)

10.00-10.30: « From structure to substance and back : materialities in Australian Aboriginal kinship », Laurent Dousset (EHESS-CREDO)

10.30-11.00: TBA, Aude Chalon (CREDO)

11.00-11.15: Coffee Break

11.15-11.45: « Payback and Forward: Relatives as a Source of Weakness or Strength », Marika Moisseeff (CNRS-LAS)

11.45-12.45: Round-table Debate

14.30: Ritual, art, and performance in Aboriginal Australia

Chair: Marika Moisseeff (CNRS-LAS)

Discussant: Fred Myers (New York University)

14.30-15.00: « Fora of Identity: From Public Ceremonies through Acrylic Painting to Evangelical Preaching », Françoise Dussart (University of Connecticut)

15.00-15.30: « Remediating sacred imagery on screens : Yolngu experiments with new media technology », Jessica De Largy Healy (MqB-CREDO)

15.30-16.00: « The East Kimberley painting movement: Performing colonial history », Arnaud Morvan (anthropologist and art consultant)

16.00-16.15: Coffee Break

16.15-16.45: « ‘Under Western Eyes’: a short analysis of the reception of Aboriginal art in France through the press », Philippe Peltier (Musée du quai Branly)

16.45-17.15: « A history of art from the Tiwi Islands: the source community in an evolving museumscape », Eric Venbrux (Radboud University Nijmegen)

17.15-18.15: Round Table Debate

 

Scientific Committee                                                   Local Organization Committee

Laurent Berger                                                                Anna Laban (anl@quaibranly.fr)

Jessica De Largy Healy

Laurent Dousset

Barbara Glowczewski

Marika Moisseeff

Anne-Christine Taylor

Anna Gianotti Laban

Responsable de la coordination des manifestations scientifiques

Département de la recherche et de l’enseignement

*musée du quai Branly

01 56 61 70 24

anna.laban@quaibranly.fr

CFP: CASCA 2013 symposium

by

Indigenous people and international borders

This symposium focuses on the theme Indigneous people and international borders, looking at ethnographic cases on different borders and examining the interaction of Indigenous people with State institutions of two or more countries and the patterns of (dis)respect of citizenship rights. Attention will be given to the ways that Indigenous peoples have related to national states in border situations that have emerged from colonial histories. Most Indigenous people who live on international borders share the fact that these were their traditional territories before the boundaries were established between national States. The aim of this symposium is to bring together studies of different border situations that involve Indigenous peoples.

Contacts:
Bruce Miller, UBC  bgmiller@mail.ubc.ca <mailto:bgmiller@mail.ubc.ca>
Stephen Baines, University of Brasilia

Convocatoria Primer Congreso Internacional Los Pueblos Indigenas de América latina Siglo XIX-XXI

by
Estimados colegas


Nos permitimos escribirles nuevamente para recordarles que se encuentra abierta la convocatoria para presentar simposios al Primer Congreso Internacional « Los Pueblos Indígenas de América Latina, siglos XIX-XXI. Avances, perspectivas y retos »,

la cuál se cerrará el 1 de febrero del año en curso.

El registro de simposios se puede realizar en el link de « Registros ».

La información detallada se encuentra en la página web

www.congresopueblosindigenas.org

Indigenous Struggles 2012 – International Cry

by

Indigenous Struggles 2012: Dispatches From the Fourth World  is a detailed report on the events of 2012 about on the global Indigenous movement.

Download: Indigenous Struggles 2012: Dispatches From the Fourth World

Intercontinental Cry (IC): http://intercontinentalcry.org

#Idle No More : Le ras-le-bol s’étend au Québec

by
Les manifestations autochtones prennent de l’ampleur au Canada dans le cadre du mouvement Idle No More comme en témoigne lpresse québécoise et de nombreuses vidéos qui circulent sur Internet. L’organization horizontale du mouvement d’étend avec le réseau social Facebook à Montréal. Les protestations gagnent tout le Québec, rythmées par les danses et les chants des peuples Hurons-Wendat, Cris, Innus, Abénakis et Attikameks. Le jeudi 9 janvier le rapporteur spécial des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, James Anaya, invite Stephen Harper et les dirigeants des communautés autochtones à entreprendre «un dialogue constructif» à la rencontre qu’ils auront à Ottawa vendredi. La chef de la réserve d’Attawapiskat, Theresa Spence, poursuit sa grève de la faim et a fait savoir, mercredi, qu’elle ne participera pas à cette rencontre.Le chef albertain Steve Courtoreille, de la communauté mikisew, photographié devant le parlement fédéral après s’être exprimé au sujet de la contestation judiciaire des lois mammouths du gouvernement Harper.

Photo : La Presse canadienne (photo) Adrian Wyld. Le chef albertain Steve Courtoreille, de la communauté mikisew, photographié devant le parlement fédéral après s’être exprimé au sujet de la contestation judiciaire des lois mammouths du gouvernement Harper.

Offensives autochtones

Les lois mammouths du gouvernement Harper sont contestées en justice

9 janvier 2013 | Hélène Buzzetti | Canada Ottawa – Les communautés autochtones sont en voie de devenir les catalyseurs de la grogne contre les initiatives du gouvernement conservateur de Stephen Harper.
———-

Idle No More. Les plumes rouges sortent dans la rue

9 janvier 2013 | Caroline MontpetitLe mouvement de revendications autochtones Idle No More roulait déjà depuis un moment, ailleurs au Canada, quand Widia Larivière s’est aperçue, le 10 décembre dernier, que les autochtones du Québec ne s’étaient pas encore mêlés aux manifestations.
« C’était peut-être une question de langue, plusieurs autochtones du Québec sont bilingues, ils parlent le français et leur langue autochtone, mais ne parlent pas anglais », raconte Widia Larivière, qui a par la suite cofondé la section québécoise du mouvement Idle No More, avec Mélissa Mullen-Dupuis.

Widia Larivière est une Algonquine de 28 ans qui a grandi à Québec, tandis que Mélissa Mullen-Dupuis, 34 ans, est une Innue originaire de Mingan, qui vit à Montréal depuis 10 ans. Ensemble, elles ont activé leurs réseaux sociaux, Twitter et Facebook en tête, et organisé la première manifestation québécoise d’Idle No More, au square Cabot de Montréal, le 21 décembre dernier. Le mouvement a depuis pris de l’ampleur, récolté de nombreux appuis, chez les autochtones comme chez les non-autochtones, et une nouvelle manifestation est attendue vendredi prochain, au Palais des Congrès de Montréal.

Le nom du mouvement Idle No More n’a pas encore trouvé de traduction officielle par ses supporteurs québécois. « On s’est fait proposer Finie l’inertie, ou Finie l’inaction », rapporte Widia, mais les manifestants penchent désormais plutôt pour un slogan du genre « On se laissera plus faire ! ». Le mouvement québécois a aussi adopté la plume rouge, un clin d’oeil au carré rouge des étudiants, comme symbole rassembleur de leurs revendications.

En fait, c’est en voyant les chefs autochtones tenter, en vain, d’entrer dans la Chambre des communes, alors que les députés votaient sur le projet de loi omnibus C-45, que Widia Larivière s’est sentie mobilisée par le mouvement. « Pour nous, c’était symbolique. Souvent, on n’est pas d’accord avec nos propres chefs, mais les voir se faire refuser l’entrée à la Chambre des communes, cela touchait aussi la population qui est en dessous d’eux », dit-elle. Lire la suite de l’article sur le site du journal montréalais Le Devoir.

Lire les informations antérieures publiées sur le site « Peuples Autochtones » sur le mouvement Idle No More au Canada.

Lire le manifeste en français de Idle No More.

Lettre d’information janvier 2013 du GITPA

by
www.gitpa.org

 LE COURRIER INTERNATIONAL DES PEUPLES AUTOCHTONES

Cette lettre diffuse les informations reçues par le GITPA de juillet à décembre 2012. Elle concerne l’actualité des peuples autochtones (selon les critères retenus par le Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, approuvée par l’Assemblée Générale en septembre 2007). Les informations sont présentées par pays et par thèmes (les Questions Autochtones). Pour accèder aux informations, cliquez ici.

 ACTUALITÉS DU MONDE AUTOCHTONE

Consulter les dernières publications (livres, articles, rapports) sur les peuples autochtones dans la Lettre du GITPA.

ACTUALITÉ DES ARTICLES PUBLIÉS PAR LE RESEAU DES EXPERTS DU GITPA

BELLIER Irène: Échelles de gouvernance. Penser l’autodétermination des peuples autochtones dans la globalisation.

BONILLA Oiara, CAPIBERIBE Artionka: Un gout de déjà vu: Course au développement indigène au Brésil

BARONNET Bruno: De la rébellion à la résistance : les expériences autochtones de lutte pour la terre et l’éducation au Mexique.

CLOUD Leslie: Dynamique de construction et mise en oeuvre du droit à l’autodétermination des peuples autochtones au sein de la province de Neuquén, Argentine.

COLLOMB Gérard: Une « citoyenneté » kali’na? Constructions citoyennes, affirmations identitaires, jeux de niveau en Guyane française.

KRADOLFER Sabine: Réarticulations politiques et ethniques : quelques réflexions à partir de l’exemple des Mapuche.

LACROIX Laurent: Territorialité autochtone et agenda politique en Bolivie (1970-2010).

LACROIX, LAURENT: L’institutionnalisation des « autonomies indigènes » en Bolivie.

LAFARGUE Régis: La coutume en Nouvelle-Calédonie : Le droit d’être soi–même.

LE BONNIEC Fabien, CLOUD Leslie, Entre logiques d’Etat et autochtonie: dynamiques de la territorialité mapuche à l’heure du droit à l’autodétermination des Peuples Autochtones

LE BONNIEC Fabien: L’inexorable quête d’autonomie des Mapuche dans le Chili actuel.

LE GOUILL Claude: La question de l’autonomie politique de l’ayllu et les luttes de pouvoir dans les Andes boliviennes.

MELENOTTE, Sabrina : Splendeurs et misères de l’autonomie zapatiste : vues depuis San Pedro Polhó, Chiapas, Mexique.

SAINT GIRON Anne: La « mexicanisation » de l’Azawad.

SALAZAR-SOLLER Carmen: De l’environnement à l’autochtonie et à l’autodétermination : les luttes des communautés paysannes contre les compagnies minières au Pérou.

SALAÜN Marie: S’approprier l’École ? Quelques réflexions autour de la souveraineté autochtone en éducation (Hawai’i, Nouvelle-Calédonie).

LETTRES ELECTRONIQUES
VIDÉOS RÉCENTES

Le droit coutumier en Nouvelle Calédonie. Le 28 juin 201, la Maison de la Nouvelle-Calédonie a organisé une soirée à l’occasion du lancement du livret LE DROIT COUTUMIER EN NOUVELLE-CALÉDONIE édité par la Maison de la Nouvelle-Calédonie à Paris. L’auteur, Régis Lafargue, juriste anthropologue, Docteur en droit et diplômé en sciences politiques, a donné une conférence : « La coutume en Nouvelle-Calédonie : le droit d’être soi-même ». Avec les interventions de Daniel Rodriguez, juge à Koné, Samuel Goromido et Pascal Sihaze, président et membre du sénat coutumier. accès à la vidéo

Indiens d’Amazonie en sursis. Ce film, réalisé par Daniel Schweizer, s’inscrit dans le cadre du projet de parrainage de l’OMCT « Défendre les défenseurs ». Le film suit une mission de l’OMCT au Brésil, menée en compagnie de la marraine et actrice Noémie Kocher, à la rencontre des défenseurs des droits des populations autochtones, Megaron et Davi Kopenawa Yanomami.
Le documentaire illustre les défis et menaces auxquels sont aujourd’hui confrontés les populations autochtones Yanomami et Kayapo et leurs défenseurs face à la construction de la centrale hydroélectrique de Belo Monte et l’exploitation minière illégale. accès à la vidéo

Un monde moins vert, Dans l’Etat du Mato Grosso do Sul en Brésil, près de 27.500 Guarani-Kaiowá sont victimes de violations constantes de leurs droits. Ils ont perdu plus de 90% de leur territoire ancestral au profit du bétail, du soja et de la canne à sucre destinée à la production d’éthanol. Voici, le film documentaire « Une monde moins vert » (en anglais « The Dark Side of Green ») montrant leur situation difficile. accès à la vidéo

Situation au Mali, entretien avec Pierre Boiley.Nous revenons aujourd’hui sur la situation au Mali, en remontant un peu dans le temps pour tenter de comprendre comment le pays a pu si rapidement se retrouver dans cette situation. Pour en parler nous avons rencontré Pierre Boilley, Historien, professeur à paris 1 Panthéon-Sorbonne et également directeur du centre d’Etude des mondes africains. accès à la vidéo

Prochain séminaire Perspectives comparatives sur les peuples autochtones – 10 janvier 2013 – EHESS Paris

by

Nous avons le plaisir de vous inviter à la troisième séance du séminaire « Perspectives comparatives sur les peuples autochtones » jeudi 10 janvier 2013 de 9h à 13h.

Le séminaire aura lieu en salle du conseil A, R -1, bâtiment Le France, 190-198 avenue de France 75013 Paris

Nous aurons le plaisir d’accueillir trois intervenants autour du thème:

Les questions de savoirs et de droit dans l’institutionnalisation internationale des autochtones

Le savoir des autochtones et sur les autochtones est un enjeu tout autant qu’un élément de confrontation dans les sphères universitaires, politiques et juridiques. Comment est-il reconnu et à quoi renvoie la notion de savoirs autochtones ou locaux ? Comment ces savoirs sont-ils construits et comment circulent-ils ? En nous fondant sur l’idée de Clifford Geertz d’une concurrence des savoirs, et sans négliger la relation au pouvoir, nous interrogeons les formes d’articulations entre régimes de savoirs et de connaissances, au plan théorique et au regard de différents types d’expériences. Dans la perspective SOGIP des échelles de gouvernance, nous explorons plusieurs sites de rencontre qui seront prétextes à réfléchir sur : – la participation et l’institutionnalisation des peuples autochtones ; – le rôle des Etats dans les processus de reconnaissance, de valorisation ou de patrimonialisation ; – la manière dont les savoirs locaux et autochtones sont reconnus, protégés ou promus par les organismes internationaux ; – les accommodements relatifs auxquels donne lieu les négociations entre Etats, organismes intergouvernementaux et représentants autochtones.

Veronica Gonzalez (LAIOS-SOGIP)– Les organismes spécialisés de l’ONU face aux problématiques autochtones. Les cas de l’OIT, l’UNESCO et la FAO (1919-2012)

La contestation des activités des organisations intergouvernementales en matière autochtone –notamment les activités de la Banque mondiale dans les territoires autochtones – et le contenu assimilationniste de la Convention 107 de l’OIT, ont été, pendant les années soixante-dix, un élément important qui a poussé le mouvement autochtone à s’immiscer dans les débats sur les problématiques autochtones qui avaient été amorcés, sans lui, au début du XXème siècle à la Société des Nations. Nous proposons une analyse de la relation établie entre les institutions internationales et les organisations autochtones depuis près d’un siècle, à partir de quelques questions : Quels principes ont guidé la réflexion internationale et le dessin d’activités spécifiques ? Quelles modalités ont permis l’intervention des représentants autochtones ? Comment a été élaboré un agenda autochtone, international ? Quels effets ont suivi leurs initiatives ? Pour ce faire, je considérerai les cas de l’OIT, de l’UNESCO et de la FAO qui font face à un défi de taille : mettre en oeuvre le  dispositif de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, assurer la participation des peuples autochtones à cette entreprise ; deux objectifs fondamentaux qu’il leur incombe d’atteindre selon les articles 41 et 42 de cette même Déclaration.

Jennifer Rubis (UNESCO) –  Indigenous knowledge and global environmental governance – Understanding why participation and inclusion of diverse knowledge systems is necessary for decision-making on climate

Since the first Earth Summit in 1992 where governments recognized the vital role of indigenous peoples in environmental management and development (Principle 22), we indigenous peoples have mobilized ourselves to engage actively at the international stage. Recognition of the collective rights of indigenous peoples, full and effective participation and the respect for traditional knowledge are among key indigenous demands at intergovernmental negotiations on the environment. Looking at climate change as a specific example and drawing on my own experiences of engagement at different levels, I share why indigenous participation and knowledge are relevant to ensuring that environmental policies, and its implementation, are informed by the best available knowledge.

Stephan Groth (Research Unit on Cultural Property, U.Göttingen) – Perspectives on Traditonal Knowledge: The Involvement of Indigenous and Local Communities in WIPO’s Committee on Intellectual Property and Traditional Knowledge

In 2000, the World Intellectual Property Organization (WIPO) established a committee dealing with intellectual property issues and traditional knowledge (TK), traditional cultural expressions (TCEs), and genetic resources. From the beginning, the effort to include Indigenous and Local Communities (ILCs) was – compared to other international fora – high. Negotiations over the last decade have shown, however, that their influence is only marginal. The views and demands of ILCs and related NGOs have been rhetorically subsumed under negotiation strategies by state actors, often to the disadvantage of ILCs. The paper will examine the frameworks regulating the participation of ILCs at WIPO: what are the implications of ILCs participating in negotiations on intellectual property and traditional knowledge, and which limitations to participation and communicability of concepts exist? The paper will elucidate the diverging perspectives on TK and TCEs held by actors involved in WIPO IGC debates, coupled with an analysis of terminology and communicative events of the committee. It will examine the multiple perspectives on the substantive issues of the IGC with a focus on the different dimensions of traditional knowledge in the context of intellectual property debates.

Pour plus d’informations, voir le site www.sogip.ehess.fr, rubrique « séminaire ».

Communauté crie d’Attawapiskat : le manifeste de #IdleNoMore

by

Attawapiskat Chief Theresa Spence

La solidarité s’organise au Canada avec le mouvement #IdleNoMore («Plus jamais oisif»/«La passivité, c’est fini»), avec la chef de la communauté crie d’Attawapiskat, Theresa Spence, pour engager des pourparlers avec le Gouvernement sur le respect des traités historiques. Le mouvement a commencé en octobre dernier à l’instigation de quatre femmes de la Saskatchewan, au moment du dépôt du projet C-45 par le gouvernement fédéral. Le projet de loi de plus de 400 pages, maintenant adopté, modifie une panoplie de lois et de règlements. Les femmes ont organisé des marches et des rassemblements pour protester entre autres contre les modifications à la Loi sur les Indiens et à la Loi sur la protection des eaux navigables.

Site web: http://idlenomore.ca/

Texte original anglais: http://www.idlenomore1.blogspot.ca/p/manifesto.html

——————————————

MANIFESTE

Nous soutenons que: 

Les traités sont des ententes d’une nation avec une autre nation, entre les Premières nations et la Couronne, deux nations souveraines. Les traités sont des ententes qui ne peuvent être altérées ou rompues par une partie des deux nations. L’esprit et le dessein des traités signifiaient que le peuple des Premières nations partageraient les terres, mais conserveraient leurs droits intrinsèques aux terres et aux ressources. Les Premières nations ont plutôt vécu une histoire de colonisation ayant comme résultats des titres fonciers échus, une pénurie de ressources et un financement inégalitaire de services tels que l’éducation et l’hébergement.

Nous soutenons que: 

Le Canada est devenu une des nations les plus riches du monde par l’exploitation des terres et des ressources. Les entreprises d’exploitation minière et pétrolière, de foresterie et de pêche sont des plus puissantes mondialement grâce au territoire et aux ressources. Quelques unes des communautés les plus démunies des Premières nations (telle que Attawapiskat) ont des mines et d’autres développements sur leur territoire, mais n’obtiennent aucune part des profits. L’exploitation des ressources a aussi empoisonné beaucoup de terres et d’eaux – la faune et la flore meurt dans plusieurs régions au Canada. Nous ne pouvons vivre sans la terre et l’eau. Nous possédons des lois gouvernant comment vivre avec la terre qui précèdent ce gouvernement colonial.

Nous soutenons que: 

Présentement, le gouvernement tente de passer de nombreuses lois qui faciliteraient l’achat et la vente des territoires réservées par des grandes entreprises qui profiteraient des ressources. Ils promettent de partager cette fois-ci… Pourquoi ces promesses seraient-elles différentes des promesses antérieures? Nous nous en sortirons qu’avec des eaux, des terres et l’air empoisonnés. Il s’agit d’un effort d’enlever notre souveraineté et le droit intrinsèque à la terre et aux ressources des peuples des Premières nations.

Nous soutenons que: 

Il existe de nombreux exemples d’autres pays qui se dirigent vers la durabilité, et nous devons aussi exiger le développement durable. Nous croyons aux communautés saines, justes, équitables, et durables, et nous avons une vision et un plan pour comment les bâtir.  Joignez-vous à nous pour créer cette vision.


Re-envisioning Resurgence: Indigenous pathways to decolonization and sustainable self-determination – Jeff Corntassel
 / decolonization.org/

http://www.nativenewsnetwork.com/

Article de presse et vidéos sur les manifestations autochtones:

http://www.radio-canada.ca/nouvelles/National/2012/12/20/001-001-idle-no-more-manifs-autochtones.shtml

http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2012/dec/20/canada-first-nations-new-alliance

http://www.guardian.co.uk/world/indigenous-peoples

http://www.wsws.org/en/articles/2012/12/31/cana-d31.html

http://warriorpublications.wordpress.com/2012/12/30/chief-spence-calls-for-indian-act-chiefs-to-take-control-of-grassroots-movement/

http://www.lemonde.fr/ameriques/article/2012/12/29/le-combat-de-la-chef-spence-embleme-des-amerindiens-du-canada_1811105_3222.html

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=zTjU9oGl-Qg

Près de 50 000 zapatistes manifestent en silence pour être écoutés

by

« Votre monde va s’effondrer, et le nôtre est en train de resurgir »

Les zapatistes manifestent en silence à Palenque

Le 21 décembre au matin, plus de 40 mille mayas zapatistes sont venus marcher silencieusement au centre de 5 villes du Chiapas. 

Avec une discipline exemplaire et sous un silence de plomb, 20 000 zapatistes se sont rendus à San Cristobal de Las Casas, capitale Historique du Chiapas, 7 000 à Ocosingo, 6 000 à Las Margaritas, et de nombreux autres à Altamirano et à Palenque. Avec leurs emblématiques cagoules, les autochtones ont réalisé une véritable démonstration de force, avec la plus forte concentration jamais réalisée par le mouvement populaire maya. Le silence des zapatistes n’a été rompu que par les applaudissements et les cris de la foule : « Vive Marcos », « Vive l’EZLN », « Vous êtes la fierté du Mexique », « Vivent les zapatistes », « Zapata vive, la lucha sigue ».  

La force de la mobilisation massive tend à montrer que le mouvement zapatiste n’est pas affaibli numériquement. Comme ils ont du se couvrir le visage pour être vus, ils viennent manifester en silence pour être écoutés. Les zapatistes travaillent de manière autonome et les communautés autochtones se gouvernent elles-mêmes; elles exercent la justice et traitent les conflits agraires. Dans leurs territoires d’influence, les rebelles font fonctionner des systèmes de santé et d’éducation en marge de ceux de l’Etat; les tsotsils, tseltals, chols, tojolabal, mams et zoques ont organisé la production et la commercialisation, tout en maintenant leur structure politico-militaire.

Photos :  http://espoirchiapas.blogspot.fr/

http://zapatismoyautonomia.wordpress.com

http://www.facebook.com/AutonomiaYEducacionIndigena


Communiqué du Comité Clandestin Révolutionnaire Indigène- 

Commandance Générale de l’Armée Zapatiste de Liberation Nationale.

Mexique. 21 décembre 2012,

A qui de droit :

VOUS AVEZ ENTENDU ?

C’est le bruit de votre monde en train de s’effondrer, 
C’est celui du nôtre qui resurgit. 
Le jour qui fut jour, était nuit, 
Et nuit sera le jour qui sera le jour.

DÉMOCRATIE ! 
LIBERTÉ ! 
JUSTICE !

Depuis les montagnes du Sud-est mexicain, CCRI CG-EZLN

Sous-commandant Marcos, Mexique, Décembre 2012


À San Cristobal de Las Casas, plus de 20 000 hommes et femmes zapatistes, venant du caracol d’Oventik, se sont rassemblés et ont défilé sous la pluie qui a commencé à l’aube. La marche de 28 détachements (selon la numérotation que les groupes portaient sur leurs passe-montagnes), a commencé aux abords de la ville, vers 8h30 du matin, et vers midi, l’arrière-garde était encore très loin du centre. La place de la cathédrale étant trop petite pour les recevoir tous. Habitants et touristes ont lancé des cris de soutien et ont chanté l’hymne zapatiste à certains endroits. Les commerces, comme d’habitude, ont baissé leurs rideaux, puisque de nouveau, les autochtones les ont surpris. Une estrade se trouvait devant la cathédrale, tandis que les groupes ordonnés de zapatistes se trouvaient autour du premier carré de la ville.

À Palenque, ancienne ville ch’ol et centre touristique des plus importants, les autochtones zapatistes sont entrés par l’avenue principale de la ville et ont levé le poing sur l’estrade placée dans le centre de la ville, en face de l’église. À Las Margaritas, les zapatistes ont répété la dynamique avec 7 000 bases d’appui, pendant qu’à Ocosingo –ville aussi prise par les insurgés le 1er janvier 1994 et où a eu lieu le massacre de civiles par l’armée fédérale dans les premiers jours de la guerre– plus de 6 000 bases d’appui ont déployé cette action dès 6h du matin, et on a su que près de 8 000 zapatistes de plus seraient restés au Caracol de La Garrucha par manque de transports pour rejoindre la ville. Autant de zapatistes ne s’étaient pas concentrés dans cette ville depuis les combats sanglants du soulèvement autochtone en 1994.

Jeunes femmes tseltales, bases d’appui de l’EZLN, à Ocosingo, le 21 décembre 2012.

Les symboles sont nombreux, puisqu’ils ont choisi le dernier jour du cycle maya, celui qui pour beaucoup devrait être « la fin du monde » et pour d’autres, le début d’une nouvelle ère, le changement de peau, la rénovation. Pendant ces 19 ans, le parcours de la lutte zapatiste a été rempli de symbolismes, et cette occasion ne devait pas être une exception.

La dernière fois que le sous-commandant Marcos, chef militaire et porte-parole zapatiste a parlé, c’était dans un échange épistolaire avec le philosophe Luis Villoro, le 7 décembre 2011. Et l’initiative politique la plus récente a été le festival de la Digne Rage, auquel ils ont convoqué les luttes et les mouvements du Mexique et du monde, en décembre 2008. Ce vendredi, les membres du Comité Clandestin Révolutionnaire Indigène ne se sont pas présentés, comme ils l’ont fait en mai 2011.

http://desinformemonos.org/

http://espoirchiapas.blogspot.fr

Vidéo :  Sans paroles, la marche des zapatistes

Article d’opinion de Luis Hernández Navarro (La Jornada): http://www.jornada.unam.mx/2012/12/22/politica/004a1pol

Entretien avec Jérôme Baschet dans l’Humanité: http://www.humanite.fr/monde/jerome-baschet-dix-huit-ans-plus-tard-les-zapatistes-sont-toujours-la-510178

Plus d’informations sur les Indiens zapatistes et la lutte pour l’autonomie: http://zapatismoyautonomia.wordpress.com

http://www.facebook.com/AutonomiaYEducacionIndigena

http://seminarioscideci.org

http://radiozapatista.org

Café et artisanat des zapatistes à Paris : http://produitszapatistes.free.fr

Soutenances de thèse sur les autochtones de Colombie – Paris 3 Sorbonne-Nouvelle

by
  Soutenance de thèse de Luisa SÁNCHEZ SILVA
de sociologie réalisée à Paris 3 Sorbonne-Nouvelle et intitulée :
  « De Totumas y Estantillos »:
Processus migratoires, dynamiques d’appartenance et de différenciation entre les Gens du Centre (Amazonie colombienne) 
La thèse sera présentée et soutenue le jeudi 20 décembre à 9 h 00, à l’adresse suivante :
Salle Claude Simon – Maison de la Recherche, 4 rue des Irlandais – 75005 Paris  (Métro Cardinal Lemoine, Place Monge ou RER Luxembourg)
Le jury sera composé de:
M. Christian GROS, Professeur émérite à l’ Université de Paris III (Directeur)
M. Stephen HUGH-JONES Professeur au King’s College, Cambridge (Rapporteur)
Mme Françoise LESTAGE, Professeur à l’Université Paris Diderot- Paris 7
M. Maria Eugenia COSIO ZAVALA, Professeur à l’Université Paris 10, Nanterre
M. Roberto PINEDA CAMACHO, Professeur à l’Université Nacional de Colombia (Rapporteur)
Resumé de la thèse:

Au cours des années 80, le gouvernement colombien a rendu le Predio Putumayo à ses habitants ancestraux, les Gens du Centre, donnant ainsi naissance à la réserve indienne la plus grande de la Colombie. Cet acte décisif marque la fin d’une longue dispute entre les indiens, les entreprises extractives et les institutions de l’Etat. Il a été alors interprété comme une véritable révolution dans les représentations traditionnelles de la citoyenneté. Toutefois, si l’on observe avec attention ce processus de reconnaissance politique et territoriale, on s’apercevra qu’une autre réalité émerge simultanément: la migration d’une centaine de femmes indiennes vers les villes du pays ; un chemin sans retour depuis leurs petites villages vers la métropole inconnue. Cette expérience pionnière constitue la base d’un solide réseau migratoire qui s’étend aujourd’hui à la plus part de villes colombiennes. Pourquoi sont-elles parties de leur territoire alors qu’elles profitaient –au moins formellement- d’une autonomie politique et culturelle ? Leur décision migratoire a-t-elle signifié le rejet de la « différence généralisée » proclamée par le discours multiculturel ? Le projet migratoire de celles et ceux qui sont partis dans ce premier moment est-il différent de celui des hommes et des femmes qui partent aujourd’hui ? Ce travail de recherche tente de répondre à ces questions en reconstruisant d’abord les processus de mobilité des Gens du Centre à Leticia et Bogotá au long des 30 dernières années. Il analyse ensuite les différentes stratégies d’insertion urbaine des migrants indiens dans le contexte du multiculturalisme comme mode de gestion privilégié entre cette population et les sociétés d’origine et de réception.

———–
Nadège Mazars, membre du RRT Peuples Autochtones de l’AFEA a le plaisir de vous convier à sa soutenance de thèse de sociologie réalisée à Paris 3 Sorbonne-Nouvelle et intitulée :

Les ruses de la pratique subalterne
La santé gérée par les autochtones en Colombie, un multiculturalisme de domination et/ou d’autonomie ?
La thèse sera présentée et soutenue le mardi 8 janvier 2013 à 9 h 00, à l’adresse suivante :
Salle Claude Simon – Maison de la Recherche, 4 rue des Irlandais – 75005 Paris  (Métro Cardinal Lemoine, Place Monge ou RER Luxembourg)
Le jury sera composé de:M. Guillaume BOCCARA, Chargé de recherche 1er classe au CNRS

M. Christian GROS, Professeur émérite à l’ Université de Paris III (Directeur)

M. Michel JOUBERT, Professeur à l’Université de Paris VIII (Rapporteur)

Mme Danielle JUTEAU, Professeur émérite à l’Université de Montréal (Rapporteure)

M. Denis MERKLEN, Professeur à l’Université de Paris III

M. Patrice PINELL, Directeur de recherche émérite au CNRS
Un pot sera organisé à la fin de la soutenance.
Résumé de la thèse:
En 1993, la Colombie réforme son système de santé en suivant les orientations données par la Constitution politique adoptée en 1991 et les recommandations du « consensus de Washington ». Le pays entre dans une nouvelle ère politique dans laquelle la question sociale est redéfinie autour du thème de la pauvreté, tandis que la question ethnique acquière une visibilité inédite. Dans ce contexte, des Entités Promotrices de Santé Indigènes (EPSI) sont créées à partir du modèle générique des EPS, ces organismes d’administration de l’affiliation et des budgets de la santé qui jouent un rôle d’intermédiaire entre l’État et le patient. Les EPSI sont étroitement liées au monde autochtone. Elles gèrent l’accès à la santé d’une population dont la plus grande majorité doit être autochtone. Le personnel qui assure leur fonctionnement est recruté dans l’espace social et politique autochtone. Enfin, ce sont les autorités dites « traditionnelles » qui les contrôlent. Pour être des représentantes des communautés, ces autorités donnent aux EPSI une nature juridique publique, ce qui leur confère un caractère spécifique dans un système de santé où la tendance est à la généralisation de la privatisation.Quelles sont alors les conséquences de l’intégration à la gestion des affaires publiques de ces structures de pouvoir autochtones et de leurs agents. Quels sont aussi les effets de domination et/ou les expressions d’autonomie que la pratique concrète de ce multiculturalisme génère ?

Analysant les enjeux qui se dessinent au sein du champ de la santé interculturelle, la thèse s’organise autour de trois moments. Il s’agit d’abord de caractériser le paradigme dans lequel sont pensés, depuis l’État, le système de santé et l’interculturalité pour comprendre comment les politiques du multiculturalisme deviennent un outil de domination par l’intégration. Le mode opératoire de cette gouvernementalité néolibérale s’appuie en particulier sur la promotion de l’empowerment, la participation autochtone au système de santé en étant l’une des expressions. On s’intéresse ensuite à la dimension dialectique des politiques du multiculturalisme à partir d’une enquête ethnographique menée sur trois EPSI dans trois départements (Cauca, César, La Guajira). La pratique de ce multiculturalisme conduit à une réinterprétation du sens qui lui est donné, en particulier au travers de la réappropriation de pouvoirs (contrôle territorial, biopouvoir) par laquelle devient possible la construction d’une autonomie de ces espaces autochtones. Mais cette autonomie n’est rendue possible, et cela constitue le troisième moment de la démonstration, que par l’existence préalable d’une dynamique sociale, collective et historiquement fixée qui a permis la formation d’un groupe d’agents capables de produire un discours et une pratique propre. Il s’agit alors d’étudier au travers de récits biographiques la formation sociale de ces possibles contre-publics autochtones en s’intéressant à la construction des habitus des agents et aux économies morales locales et globales qui ont contribué à la consolidation de ces contre-publics.

Prochain séminaire des doctorants du CERMA – 21 décembre 15-17h EHESS Paris

by

Le prochain séminaire des doctorants du CERMA aura lieu ce vendredi, le 21 décembre, de 15h à 17h dans les locaux de l’EHESS, en salle 6 au 105 boulevard Raspail.

Pour cette dernière séance avant Noël, nous auront le plaisir d’accueillir deux doctorants de l’Institut des Hautes Etudes sur l’Amérique Latine – IHEAL, Tiffany Garcia Parrilla, qui nous présentera un exposé intitulé

« D’une commune rurale française à une communauté d’Amazonie brésilienne: pour une anthropologie comparative des conditions socio-environnementales »,

et Miguel Dhenin, qui nous parlera des

« Enjeux géostratégiques en Amazonie légale : la sécurisation des frontières avec la Colombie, le Vénézuela et la Bolivie par les forces armées brésiliennes ».

Vous trouverez ci-joint le résumé de l’intervention de Miguel et nous vous enverrons dès que possible celui de Tiffany.

Pour plus d’informations sur le séminaire, vous pouvez consulter le site de l’EHESS (ou nous écrire !) :

http://www.ehess.fr/fr/enseignement/enseignements/2012/ue/861/

Vient de paraître : Indigenous Youth in Brazilian Amazonia: Changing Lived Worlds

by

Indigenous Youth in Brazilian Amazonia: Changing Lived Worlds. Pirjo Kristiina, Virtanen. Novembre 2012. Palgrave Macmillan, New York.

Indigenous Youth in Brazilian Amazonia

Résumé :
In Latin America, young indigenous people have become visible subjects in ethnic and interethnic encounters. Their engagement with the global world, institutions, technology, religious ideas, and politics tells us how indigenous groups adapt, transform, and innovate in relation to wider social and cultural trends, and how resilient modes of thinking and practices are. We need to consider their transition to adulthood as a core dimension of personhood. Equally, if we are to understand young people, we must know how they shape their values, actions, and identity.
So how do Amazonian native young people perceive, question and/or negotiate the new kinds of social and cultural situations in which they find themselves? Virtanen looks at how current power relations constituted by ethnic recognition, new social contacts, and cooperation with different institutions have shaped the current native youth in Amazonia. Using detailed ethnographic account of the Manchineri community, the study examines at indigenous youths’
new transition to adulthood, their responsibilities, and experiences related to, for instance, urbanization, and global youth cultures.

Pour plus d’informations : http://www.palgrave.com/products/title.aspx?pid=595151

Bien cordialement,

Pirjo Kristiina Virtanen
Pirjo.virtanen@helsinki.fi

Latin American Studies
Department of World Cultures
Unioninkatu 38 A, P.O. Box 59, room 141A
00014 University of Helsinki – Finland

Centre EREA (Enseignement et Recherche en Ethnologie Amérindienne)
Université Paris Ouest-Nanterre La Défense
BP N° 8, 7, rue Guy Moquet
94801 Villejuif cedex – France

Communiqué de Las Abejas à 20 ans de la création de l’organisation et à 15 ans du massacre d’Actéal

by

Pour plus d’informations, voir le blog de Las Abejas ici

Actéal

Organisation de la Société Civile “Las Abejas”

Terre Sacrée des Martyrs d’Actéal

Actéal, Chenalhó, Chiapas, Mexique.

10 décembre 2012

A l’opinion publique,
Aux moyens de communication de l’État, nationaux et internationaux,
Aux médias alternatifs,
A la sixième internationale,
Aux adhérents de l’autre Campagne,
Aux organisations indépendantes,
Aux défenseurs des droits de l’homme non gouvernementaux.

Frères et Sœurs,

C’était un jour comme celui-ci, il y a 20 ans, que naissait notre Organisation Las Abejas. Ce jour est également le jour de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme. Avec ces évènements historiques, nous venons donner notre parole…

Le 10 décembre 1992, 5 compagnons de la communauté de Tzajalch’en ont été emprisonnés injustement par le gouvernement municipal, complice du gouvernement de l’État du Chiapas, pour un homicide qu’ils n’avaient pas commis, leur unique délit était de critiquer le gouvernement, organiser le peuple opprimé, défendre la vie, la justice et les droits de l’homme. Á cette époque, comme aujourd’hui, les droits de l’homme n’étaient pas respectés. La violence et la violation des droits de l’homme étaient la loi du quotidien, et pire encore était le traitement fait aux peuples originaires.

Voyant la violence, l’injustice, l’expropriation de nos terres, territoires et ressources naturelles, et la violation des droits de l’homme contre notre peuple, nous nous sommes organisés, nous avons assemblé nos forces et nos cœurs, et avons donc créé le mouvement social « Las Abejas« . Dès le début nous avons décidé qu’il s’agirait d’une organisation pacifiste avec pour mission de défendre et protéger la vie, construire une vraie justice pour qu’existe la paix. Et exiger du gouvernement mexicain qu’il respecte les lois mexicaines, traités et écrits internationaux en matière de droit de l’homme, et par-dessus tout, le respect des peuples originaires du Mexique.

Aujourd’hui, à 20 de la lutte et du parcours des Abejas, nous demandons au gouvernement mexicain: comment va la situation actuelle des droits de l’homme au Mexique en comparaison avec celle d’il y a 20 ans? Nous voyons que la situation des droits de l’homme était différente il y a 20 ans, sur la manière dont étaient violés les droits de l’homme, aujourd’hui ces mêmes droits de l’homme sont violés d’une autre manière, mais bien pire et avec cynisme.

Il y a 20 ans, nous, Las Abejas, nous croyions en la démocratie institutionnelle (nous avions espoir que les gouvernants et les partis politiques nous écouteraient, afin que soient respectés les peuples indigènes).Cependant, tout cela fut une illusion. Mais nous avons appris beaucoup de ces mensonges et tromperies, et grâce à eux, nous sommes ce que nous sommes aujourd’hui. Maintenant, nous ne croyons plus en aucun parti politique, ni en aucun gouvernement imposé depuis le haut. Les hommes et les femmes de Las Abejas que nous sommes, avons nos pensées et nos cœurs plus grands. Notre lutte et la construction de notre autonomie s’est accru et avance. Á 20 ans de la naissance de Las Abejas, nous ne demandons pas l’autorisation au mauvais gouvernement sur la manière dont nous voulons vivre, lutter, protéger notre Terre Mère, nos territoires et ressources naturelles.

Á 20 de Las Abejas, nous voyons qu’au Chiapas et au Mexique n’existent pas les [bonnes] conditions de vie, il n’y a pas un état de droit. Compagnes et compagnons, nous sommes tous gardiens de la mémoire, ayons tous à l’esprit que notre Mexique actuel saigne, que les responsables des guerres et des crimes sont libres, vivent dans l’impunité, sous couvert de l’État même. Il y a quelques jours Felipe Calderón est parti, laissant plus de 90 000 morts et 10 000 disparus à cause de sa « guerre contre le crime organisé », pour son crime et le saccage de notre pays, ce monsieur ne sera pas oublié par les fils et filles du Mexique afin qu’il soit jugé pour toute sa responsabilité. Et maintenant, qu’attendons-nous de l’actuel Président, Enrique Peña Nieto, imposé par Televisa, TV Azteca et d’autres corporations néolibérales, de ce monsieur qui est littéralement un pantin? Que peut-il offrir au peuple du Mexique, alors que l’on sait qu’il ne sait rien faire d’autre que réprimer et emprisonner les membres des mouvements et organisations sociales? Nous disons à Peña Nieto et à son cabinet, que le peuple a une mémoire, qu’Actéal n’oubliera jamais ce qui a eu lieu il y a tout juste 15 ans ce mois-ci, son équipe de gouvernement a beaucoup à se reprocher…

Le peuple mexicain est témoin de ce que nous disons, à peine Peña Nieto était-il critiqué que, comme le veut la coutume des mauvais gouvernements, pour « garantir la paix et la stabilité sociale », il a fait usage de la force publique de manière abusive, en réprimant les manifestants qui lui criaient « démocratie », « justice », etc. C’est avec cette violence systématique qu’il menace le droit de protester et interdit la libre expression. De plus, ce scénario de Peña Nieto du 1er décembre est un véritable avertissement pour le peuple mexicain et les organisations sociales anti-systémiques, sous son mandat, personne ne peut protester, qu’il n’est pas possible de s’opposer à son imposition et que nous devons nous soumettre à sa volonté.

On ne peut rien attendre de ces gouvernements, c’est pour cela que pour nous, comme nous l’ont dit nos frères et sœurs zapatistes, ce sont des « mauvais gouvernements ». Il n’y a pas de dignité de volonté et encore moins de respect en eux.

Ce que nous faisons et construisons dérange et incommode le mauvais gouvernement qui s’énerve, et quand il s’énerve, il envoie ses messagers déguisés d’une « peau de mouton » et nous offrent de l’argent, des couvertures usées, des petites maisons, etc. Leur objectif est d’empêcher d’exiger justice pour le massacre d’Actéal. Le mauvais gouvernement en retour, veut l’effacer de notre mémoire car il a honte de son crime d’État qui a massacré des femmes enceintes, des enfants pacifistes et innocents. En 2008, il a essayé de diviser notre organisation en achetant la conscience de certains de nos compagnons, mais malgré tout, nous l’avons surmonté. Et aujourd’hui, nous dénonçons catégoriquement qu’à quelques jours de la commémoration du XVè anniversaire du Massacre d’Actéal, jeudi 6 décembre de cette année, un paramilitaire qui se fait maintenant passer pour un représentant des survivants d’Actéal, Juan Oyalté Paciencia (qui devrait être en prison pour sa participation dans les faits qui ont précédés le massacre d’Actéal, mais grâce à la complicité des autorités judiciaires dans la guerre de contre-insurrection, aucun mandat d’arrêt ne fut appliqué contre lui), a ramené du matériel de construction avec l’aide d’un fonctionnaire d’État, et ils ont déchargé une partie du matériel au pied de la colonne de l’infamie d’Acteal Terre Sacrée. Immédiatement, près de 30 personnes, enfants, femmes et hommes, ont posé devant la colonne pour se laisser prendre en photos alors qu’ils sont en majorité des priistes, paramilitaires des communautés de Tzajalukum, Quextik, et Actéal Alto, qui se font passer pour des survivants du massacre d’Actéal, mais ils ne le sont pas.

Ce fait récent nous indigne c’est un affront au sang de nos frères massacrés. En même temps cela nous attriste de voir que nos propres frères et sœurs se laissent manipuler par le mauvais gouvernement, comme ils s’étaient laissés manipuler par les paramilitaires en 1997 lors du massacre d’Actéal.

Á 20 ans de la naissance de Las Abejas et à 15 ans du massacre d’Actéal, le mauvais gouvernement cherche à contrer notre commémoration et notre lutte, c’est pour cela qu’il leur est urgent de se prendre en photos à Actéal, pour faire croire que le gouvernement prend soin des survivants. Mais cela, il n’y arrivera jamais.

Nous savons que le gouvernement continuera avec sa politique de la peur, de contre-insurrection, de répression etc. Et nous devons être préparés et nous unir davantage entre mouvements et organisations sociales, c’est pour cela que nous vous rappelons que ce 20, 21 et 22 décembre nous avons rendez-vous à Actéal: leaders sociaux, défenseurs des droits de l’homme, autorités communautaires, collectifs indépendants, représentants des peuples originaires, étudiants, professeurs, et la société civile organisée, pour participer à la rencontre « Face à la Guerre d’Usure Intégrale à partager les processus organisationnels de lutte pour la défense de la vie, de la Terre et du Territoire. »

Avant de terminer, nous nous solidarisons avec les compagnons et compagnes réprimés et enfermés dans la ville de Mexico et de Guadalajara pour avoir protesté contre l’imposition d’Enrique Peña Nieto et nous exigeons leur liberté immédiate et inconditionnelle à toutes et tous!

Ainsi s’achève notre parole, (mais il y en aura plus dans le communiqué du XV anniversaire d’Actéal)

Vivent les 20 de lutte des Abejas et la construction de l’autonomie

Vivent les peuples autonomes

Vive la résistance civile et pacifiste

Cordialement,

La voix de l’Organisation Société Civile « Las Abejas »

Pour la Table Directive

Prochain séminaire ERSIPAL – Vendredi 14 décembre 14-16h – IHEAL Paris

by

Nous avons le plaisir de vous convier à la prochaine conférence-discussion de l’ERSIPAL: 

Vendredi 14 décembre 2012 – 14h-16h

Elisabeth Cunin (URMIS-IRD)

Nation et altérité au Mexique. Administrer les migrants afro-béliziens dans le Territoire de Quintana Roo, 1902-1940

Discutant  : Dominique Vidal (URMIS, Université Paris7)

La naissance du Territoire de Quintana Roo, au sud-est du Mexique, en 1902, s’inscrit dans une triple logique : matérialisation de la frontière avec le Belize, dénouement de la Guerre des Castes, contrôle de l’économie régionale. L’un des enjeux récurrents du Territoire est alors celui de son absence de population et des mesures à mettre en oeuvre pour attirer de nouveaux habitants. Mais aussi pour définir ces habitants. Dans cette région périphérique, le peuplement constitue un enjeu stratégique d’affirmation de la souveraineté nationale ; il manifeste l’affirmation d’un biopouvoir ? et de ses limites ? amenant à imposer les caractéristiques raciales et nationales de la population.

Cette communication vise à articuler deux réflexions principales : l’appartenance du Territoire de Quintana Roo aux sociétés post-esclavagistes marquées par les migrations de travailleurs afrodescendants ; la naissance d’une nouvelle entité politico-administrative et ce qu?elle nous apprend sur la construction du « nous » national, l’inclusion/exclusion des « autres » (noirs et étrangers) et l?idéologie du métissage qui sous-tend le récit national.

Equipe de Recherche Société-Identité-Pouvoirs en Amérique Latine

http://www.iheal.univ-paris3.fr/spip.php?rubrique9

 (CREDAL – IHEAL Université Paris III Sorbonne Nouvelle)

IHEAL – 28 rue Saint Guillaume 75007 – 5ème étage

Métros Sèvres Babylone, Rue du Bac, St Germain des près

Séminaire organisé par Capucine Boidin, Carine Chavarochette et David Dumoulin

 

Convocatoria para una Antologia Mensaje Indigena de Agua – 30 de enero del 2013

by

CONVOCATORIA ANTOLOGÍA

MENSAJE INDÍGENA DE AGUA  

(título en construcción)

Recepción de colaboraciones hasta Enero 30 de 2013

Patrocina el Foro Indígena Mundial por el Agua y la Paz

http://waterandpeace.wordpress.com/

 

El próximo Foro Indígena Mundial sobre el Agua y la Paz (Septiembre de 2014) es un proyecto de varias organizaciones de Norteamérica y Latinoamérica, entre ellas The Pacific Peoples’ Partnership, Ecosistemas y The Indigenous Environmental Network. Toda la información se puede encontrar en el blog que hemos creado para socializar la propuesta y las últimas noticias: http://waterandpeace.wordpress.com/

En el marco de este Foro, estamos compilando un libro multilingüe (español/inglés/ lengua nativa) de consejas, pensamientos, versos, cuentos, poemas y reflexiones sobre problemáticas locales relacionados con el agua, los cuales líderes, abuelos, poetas, escritores, activistas indígenas del mundo están regalándonos para esta edición colectiva. Este libro va a salir en el 2013 y va a ser ilustrado por Lee Claremont, artista de las primeras naciones de Canadá (http://www.leeclaremont.com/).

Ya nos han confirmado en Latinoamérica escritores reconocidos como Humberto Ak’abal (K’iche’), Calixta Gabriel Xiquín (Kaqchikel), Hugo Jamioy (Camëntsá), Vicenta Siosi (Wayuu), Maria Teresa Panchillo (Nag-che), Lorenzo Aillapán (Lafken-che), María Huneñir (Mapuche), Rayen Kvyeh (Mapuche), Anastasia Candre (Uitoto-okaina), entre muchos otros.

En realidad es una publicación muy importante para los objetivos del Foro, pues a través del libro esperamos que el mensaje se propague y personas en todo el mundo reflexionen sobre el agua a partir de estas palabras. Al mismo tiempo, esperamos con la venta del libro reunir fondos y así cubrir los gastos de futuras reuniones y movilizaciones con sus participantes. Los participantes, desde luego, recibirán ejemplares para compartir con su propia comunidad.

CÓMO PARTICIPAR

Si estás interesado, tu contribución puede ser: un pensamiento, un poema breve, un cuento corto, un refrán o conseja o algunas pocas palabras que sean parte de la tradición oral y que condensen la visión de tu comunidad sobre el agua.Esta contribución puede ser en castellano, inglés o bilingüe (español-inglés/lengua nativa) y su extensión debe oscilar entre 1 y 10 líneas. Favor enviar las contribuciones y comentarios al siguiente correo: sanchez.juan731@gmail.com

CÓMO APOYARNOS

El proyecto hasta ahora comienza, así que sería ideal si nos pudieras contactar con otros escritores o mayores indígenas que puedan estar interesados en participar en este bello libro. También sería útil para nosotros si compartes el blog del foro con organizaciones o personas que puedan estar interesadas.

Esperamos tu respuesta. Gracias.

Te dejamos con las palabrasde Gideon MacKay, líder Cree, las cuales vamos a incluir en el libro:

Water was our first medicine /  El agua fue nuestra primera medicina

Estamos en contacto.

Prochain séminaire CIRESC Africanos, afro-descendientes y pueblos indigenas en América Central – 5-6 de diciembre – CIESAS Yucatan, México

by

Actualités du CIRESC

Séminaires / Conférences


5-6 décembre 2012
Séminaire
« Africanos, afrodescendientes y pueblos indigenas en América Central : dialogando alteridades con México »

CIESAS
Col. Centro. Mérida, Yucatán
Mexique

Dentro del marco de la propuesta de Cátedra Unesco : Poblaciones y expresiones culturales africanas y afrodescendientes en México y Centroamérica INAH-CIESAS ; del Seminario Poblaciones y culturas de origen africano en México del INAH ; del proyecto Seminario y Programa de Estudios Históricos y Sociales de Centroamérica, el Sureste y el Caribe que se impulsa desde el CIESAS peninsular, y del Centro Internacional de Investigación sobre las formas de Esclavitud (CIRESC) ; se pretende construir un espacio permanente de diálogo y reflexión en torno a los procesos de construcción de las sociedades de América Central, México y el Caribe y la participación de las poblaciones africanas, afrodescendientes e indígenas de la región en dichos procesos.


13 décembre 2012
Séminaire du Centre de Recherche sur les Pouvoirs Locaux dans la Caraïbe (CRPLC)
« Histoire et histoire de l’art, de Saint-Domingue à Haïti. Parcours et perspectives de recherche »
à 14h00

Salle de réunion de la Faculté de droit et d’économie
Université des Antilles Guyane
Schoelcher, Martinique

Carlo Célius
« Histoire et histoire de l’art, de Saint-Domingue à Haïti. Parcours et perspectives de recherche »


Chercheur au CNRS, historien et historien de l’art, Carlo Célius évoquera son parcours, présentera ses perspectives de recherche et livrera l’extrait d’une étude en cours d’achèvement sur un aspect de l’œuvre de l’artiste Célestin Faustin, explorant plus particulièrement les relations entre légendes, croyances et création picturale.




11 – 12 décembre 2012
Réunion de travail à l’UNESCO
suite au séminaire international  « Héritage, identité, éducation et culture : gestion des sites et lieux de mémoire liés à la traite négrière et à l’esclavage ».
Salle XIII
UNESCO
7 place de Fontenoy, 75007 Paris

Le projet La Route de l’esclave : résistance, liberté, héritage  a organisé à Brasilia, Brésil en aout 2012 un séminaire international sur « Héritage, identité, éducation et culture : gestion des sites et lieux de mémoire liés à la traite négrière et à l’esclavage ».Suite à ce séminaire et en vue de mettre en œuvre ses recommandations, le projet La Route de l’esclave organisera, du 11 au 12 décembre 2012 au siège de l’UNESCO à Paris en salle XIII, une réunion technique rassemblant l’équipe des experts internationaux travaillant à l’élaboration d’un guide conceptuel et méthodologique destiné aux opérateurs culturels, des  membres du comité préparatoire pour la mise en place du Réseau des gestionnaires de sites de mémoire crée à Brasilia, des spécialistes de la formation professionnel des opérateurs du tourisme et enfin des représentants des ONG œuvrant pour la valorisation de cette mémoire.

Cette réunion permettra notamment de :
1.    Examiner l’avancement des travaux sur le guide
2.    Définir des guidelines pour la préparation des modules de formation
3.    Etablir une stratégie de diffusion pour le guide et les modules
4.    Discuter des modalités de fonctionnement du Réseau international des sites de mémoire lié à la traite négrière  et à l’esclavage et des activités prioritaires à mettre en œuvre

Merci de confirmer votre présence auprès de M. Nguma Tabué (t.nguma@unesco.org)



Cycle de conférences 2012 – 2013
Thématique
« Libertés et Esclavages en Afrique« 

Amphithéâtre du Museum d’Histoire Naturelle de Nantes
12 rue Voltaire, 44000 Nantes

L’association Les Anneaux de la Mémoire, l’Université de Nantes et le Centre de Recherches en Histoire Internationale et Atlantique (CRHIA), ont le plaisir de vous présenter le programme de leur cycle de conférences 2012-2013 qui aura pour thématique cette année : Libertés et Esclavages en AfriqueLe programme proposé est le suivant :

Mardi 18 décembre 2012 : « Endam Bilaali (les descendants de Bilaal) : la revendication d’une identité servile dans un espace public ouvert (Fouta Toro – Sénégal) », par Ibrahima Thioub (Université Cheick Anta-Diop de Dakar)
Mardi 29 janvier 2013 : « L’abolition de l’esclavage en Tunisie », par Salah Trabelsi (Université de Lyon 2)
Mardi 19 février 2013 : « Abolitions de la traite et de l’esclavage et nouvelles formes de travail dans l’espace atlantique français (XIXe siècle) », par Céline Flory (CIRESC – EHESS)
Mardi 19 mars 2013 : Conférence de Zekeria Ahmed Salem (Professeur de sciences politiques, Université de Nouakchott, Mauritanie) à confirmer.
Mardi 16 avril 2013 : « Esclavage et mémoire : identités et mondes atlantiques en Afrique de l’Ouest (Haute-Guinée) », par Toby Green (King’s College, Londres)
 

Lien et programme : http://anneauxdelamemoire.org/fr/actualites/actualite-du-reseau-international/item/633-cycle-de-conf%C3%A9rences-2012-2013.html 

Appel à communications

Appel à communications
5th European Conference on African Studies
African dynamics in a multipolar world
Lisbon, 26-28 th june 2013
Panel « Cultural productions in context of slavery: slave narrative, narrative of the self and religious configurations »

Prochain séminaire Perspectives comparatives sur les droits des peuples autochtones – 13 décembre – EHESS Paris

by
« Perspectives comparatives sur les droits des peuples autochtones »
Séminaire de recherche organisé par l’équipe SOGIP (ERC 249236)
2e jeudi du mois de 9 h à 13 h, du 8 novembre 2012 au 11 avril 2013,
salle du conseil A, R -1, bât. Le France, 190-198 av de France 75013 Paris. Ouvert à tous.
Responsables : Irène Bellier (IIAC/LAIOS), Laurent Lacroix(LAIOS-SOGIP)
Le séminaire de l’équipe SOGIP (ERC 249 236, IIAC /LAIOS) examine les perspectives ouvertes par l’adoption en 2007 de la Déclaration des Nations unies sur les Droits des Peuples Autochtones (UNDRIP). En constituant un nouveau sujet du droit international à la fois en deçà et par-delà des Etats nations constitués, la Déclaration élargit la réflexion sur les déclinaisons du droit des peuples à disposer d’eux-mêmes (autodétermination, autonomie, consultation, participation aux prises de décision). Sa mise en œuvre interroge les contextes politiques et juridiques, globaux ou locaux, ainsi que l’histoire de la relation inégale qui s’est nouée entre peuples autochtones et Etats.
En étudiant la circulation des normes internationales, les manières dont elles sont appropriées, respectées ou contournées, les débats et mobilisations qu’elles suscitent, nous interrogeons les conditions de possibilité et les formes d’une autonomie politique. La reconnaissance globalisée des peuples autochtones pèse-t-elle sur leurs projets de société aujourd’hui ? Comment ?
Ces interrogations nous invitent à examiner les « nouvelles pratiques » (de présence dans les institutions ‘officielles’, de reconstitution des institutions autochtones) qui se dessinent dans leur rapport avec les Etats comme avec les acteurs économiques globalisés, ainsi que les modalités d’expression de soi dans un espace qui ne se limite pas au territoire de la communauté.
Chaque séance sera le lieu d’une comparaison entre des configurations nationales et des situations distinctes examinées du point de vue ethnographique, afin de dégager les enjeux et les impacts de la Déclaration, grâce à la présentation d’études de cas, suivie d’une discussion critique.
Séance du 13 décembre 2012 :
Le développement « avec culture & identité » en questions : une problématique autochtone ? Réflexions croisées autour d’études de cas au Chili, au Cameroun et en Nouvelle-Calédonie.
La question du développement est centrale dans le contexte onusien, et se pose à nouveaux frais depuis la définition des Objectifs de Développement du Millénaire, pour ce qui concerne les peuples autochtones. Dans  le cadre de l’adoption de la Déclaration et des mobilisations des peuples autochtones contre des projets affectant directement leur survie, le concept de développement autodéterminé a été formulé. On s’interrogera ici sur le paradigme du développement « avec culture et identité », appelé aussi « développement avec identité » ou encore ethno-développement selon les régions.  Comment ce concept a-t-il été élaboré, pensé, diffusé, mis en pratique au niveau local ? Quels sont ses effets et ses limites ? Peut-on tirer un bilan des expériences présentées ? Il nous intéresse de connaître la position des peuples autochtones ayant développé ce type de projets ainsi que les modalités de mise en œuvre, de discuter des conflits de représentation qui peuvent surgir sur la notion même de développement. Nous nous interrogeons en particulier sur la manière dont ces expériences sont prises en compte par les organismes internationaux qui ont promu le « développement avec « culture et identité » ou qui financent les projets de développement  (Banques, ONGs)?
 
Intervenants :
 
Guillaume Boccara (CERMA, EHESS) – L’ethno-développement « adoucit les moeurs ». Réflexions sur le programme Origenes (Chili) comme modèle antipolitique.
Au cours de cette séance je  présenterai rapidement le programme d’ethno-développement Origenes (le contexte régional, national et global dans lequel il a été conçu, ses modalités d’exécution) pour enchaîner sur l’analyse d’interviews réalisées auprès de 30 personnes y ayant participé. Je développerai une réflexion plus générale sur la conception du social et du culturel à laquelle renvoie la pratique de l’ethno-développement telle qu’elle a été déployée par les agences multilatérales de développement et les organisations paraétatiques dans le contexte du néo-libéralisme ; une conception qui fait du marché un dispositif naturel d’harmonisation des différences sociales et de culturelles, alors essentialisées. Je tenterai de montrer que l’ethno-développement n’est pas qu’une technique visant à faire sortir les populations indiennes de la marginalité en s’appuyant sur leurs pratiques et représentations culturelles, mais qu’il contribue à inculquer une nouvelle conception du lien social, en occultant le caractère sociohistorique de la condition d’opprimé et de la production de la différence.
Céline Germond-Duret (Université Liverpool John Moores) –  Projets de développement et représentation des peuples autochtones
La représentation des peuples autochtones que se font les agences et acteurs du développement est fondamentale, puisqu’en découlent des attentes et des comportements à leur égard. Ainsi, selon les images qui leur sont associées et la représentation qui en est faite, les projets de développement mis en place sur ou à proximité de leurs territoires pourront être présentés comme une nécessité, et leurs impacts comme négligeables ou non dommageables. La vision de l’Autre implique en effet un comportement, une pratique à son égard, et projette sur lui certaine compréhension de ses préoccupations et de ses aspirations. Ma communication montrera, à partir d’une analyse de discours, comment la mise en place d’un projet de développement auprès de populations Pygmées du Cameroun s’est articulée autour de trois discours, ou représentations, de la réalité autochtone. La construction de la situation de ces populations par des acteurs du développement (la Banque mondiale), de la préservation de la nature (les organisations écologistes), et de défense des populations autochtones (ONGs de soutien) déclenche des actions concrètes à leur égard. Labellisés comme des pauvres, des menaces à l’environnement, ou des victimes, les Pygmées sont ainsi incités à s’intégrer à l’économie de marché, à prendre part à des plans de conservation de la nature et de développement touristique, ou à rejoindre l’espace politique des luttes pour les droits des peuples autochtones.
Jean-Michel Sourisseau (CIRAD) – Autochtonie et émancipation en Nouvelle-Calédonie. Les enjeux du développement de la province nord
Depuis près de 25 ans, la Nouvelle-Calédonie met en œuvre un processus original de décolonisation négociée. L’émancipation impose des transferts de compétences. Le rééquilibrage économique et social impose des politiques publiques volontaristes. Le destin commun tient compte du fait que l’avenir du pays, même dans l’indépendance, ne peut  être envisagé sans les Kanak et sans la présence des caldoches descendant des colons et des néo-arrivants. Dans les accords de Matignon-Oudinot et de Nouméa, mais aussi dans les lois organiques leur donnant corps et négociées par les indépendantistes, la notion d’autochtonie est quasiment absente. Les leaders indépendantistes en situation de responsabilité dans la province Nord du pays, forts de la légitimité acquise par les résultats de leur action au pouvoir et en recherche de la reconnaissance de leur collectivité en tant qu’acteur mondial dans l’industrie du nickel, voient dans le discours autochtone des risques politiques d’affaiblissement de leur stratégie de développement économique. Ils s’inscrivent dans la feuille de route des Accords. Depuis le début des années 2000 cependant, des associations indépendantistes n’étant pas au pouvoir, s’intéressant à l’environnement et s’inquiétant de la mainmise des firmes multinationales sur le nickel calédonien, souhaitent porter un discours alternatif sur le développement du pays. Elles se réfèrent à la revendication des « peuples autochtones », dans un but de formalisation et d’amplification de leurs messages. Je me propose de discuter de ces tensions et de leur implication sur les représentations  du développement en Nouvelle Calédonie.

Le gouvernement russe dissout l’Association des peuples autochtones du Nord, de la Sibérie et de l’Extrême-Orient de la Fédération de Russie (RAIPON)

by

Le gouvernement russe dissout l’Association des peuples autochtones du Nord, de la Sibérie et de l’Extrême-Orient de la Fédération de Russie (RAIPON)

Le gouvernement russe a dissous l’Association des peuples autochtones du Nord, de la Sibérie et de l’Extrême-Orient de la Fédération de Russie (RAIPON), une organisation publique non gouvernementale. Ces activités ont été interrompues le 1er novembre 2012 par la résolution numéro 2332 du ministre russe de la justice, affirmant que sa charte violait la loi.
L’arrêté, a provoqué un « choc » au sein de l’ONG, a déclaré un de ses responsables, Rodion Souliandziga, considérant que cette décision était « politique ».

« Notre charte est en vigueur depuis 22 ans et nous n’avions jusqu’à présent eu aucun problème », a-t-il dit à l’AFP. « Ils essaient de nous faire taire » a-t-il ajouté, « ils veulent nous éliminer ». L’association, qui compte 400 membres à travers la Russie et représente 41 peuples autochtones, critique depuis longtemps les politiques de la Russie vis-à-vis de ces peuples vivant dans les vastes territoires de Sibérie du nord et d’Extrême-Orient, riches en hydrocarbures. La Russie a récemment accéléré ses projets énergétiques dans l’Arctique. Le géant gazier Gazprom a lancé la production sur son gisement géant de Bovanenkovo le mois dernier et le numéro un du pétrole russe Rosneft prévoit des projets d’exploration offshore avec des compagnies occidentales.
L’affaire survient alors que les ONG font face à des restrictions croissantes en Russie, après l’adoption d’une série de lois, parmi lesquelles un texte qualifiant d’« agents de l’étranger » les ONG bénéficiant de subvention étrangères. L’association, qui a déjà dû mettre un terme à ses projets internationaux en raison de cette loi, va faire appel de cette décision de justice devant la Cour suprême, même si cela « n’a aucune chance » d’aboutir, a indiqué M. Souliandziga. Si elle est déboutée, elle aura six mois pour se dissoudre, a-t-il précisé.

 

Appel de RAIPON aux Russes et aux organisations internationales

Chers partenaires et amis,

Nous en appelons à votre soutien pour prévenir la fermeture de RAIPON, qui, riche d’une expérience et autorité depuis plus de 20 ans, est essentielle à nos peuples aujourd’hui. L’Association russe des Peuples autochtones du Nord (RAIPON) a besoin de votre soutien concernant la suspension injustifiée de ses activités par le ministre russe de la justice. Au cours de ces deux dernières années, le RAIPON a fait l’objet d’une pression grandissante émanant de diverses agences fédérales et ayant pour but de lui retirer son statut fédéral. Nous considérons qu’il s’agit d’une tentative visant à diviser le mouvement des peuples autochtones en Russie et à le remplacer par une organisation subordonnée prête à acquiescer aux décisions qui seront fondamentalement en contradiction avec les intérêts vitaux des peuples autochtones.

Tant le processus législatif que les actions des autorités fédérales et régionales ont apporté des preuves évidentes de cette tentative au cours des dernières années. Nous avons pu observer un véritable affaiblissement de la protection légale conçue pour préserver le mode de vie traditionnelle des peuples autochtones. Beaucoup d’autorités fédérales et régionales utilisent diverses voies pour entraver les droits des peuples autochtones de participer à des activités de gestion traditionnelle. En premier lieu les parcelles de pêche et de chasse qui ont alimenté nos peuples depuis des siècles sont mises aux enchères et transmises à de grandes entreprises. Les entreprises autochtones sont saisies par des pilleurs.

RAIPON a fermement résisté à cette pression en critiquant les autorités qui ont échoué dans la mise en œuvre de leur politique gouvernementale relative aux peuples autochtones et qui ont violé les droits collectifs de ces derniers tels que garantis par la Constitution russe.
Le plus surprenant est le fait que l’agence fédérale établie pour mettre en œuvre cette politique gouvernementale – le ministre du développement régional, ou plutôt les bureaucrates de ce ministre – est un des plus grand adversaire de RAIPON. Le ministre a systématiquement soutenu que seul celui-ci possède le droit et la capacité de déterminer comment les peuples autochtones doivent vivre, refusant ainsi d’autoriser la participation des peuples autochtones dans la définition de leur avenir.

Nous espérons que la Cour suprême de la Fédération de Russie considèrera de manière impartiale la requête que nous avons introduite contre la décision controversée du ministre russe de la justice et que le RAIPON sera autorisé à reprendre ses activités.

Transmettez s’il-vous-plaît la lettre ci dessous au:

Président russe Vladimir Poutine,
Premier ministre Dimitri Medvedev
Ministre de la justice Alexandre Konovalov.

Lettre en français
Lettre en anglais

Pour envoyer cette lettre :

1. Au Président de la Russie Vladimir Poutine
a. Pour envoyer le message électronique, utilisez le formulaire électronique suivant: http://eng.letters.kremlin.ru/
Vous pouvez joindre le fichier aux lettres.
b. Pour envoyer cette lettre par la poste, utilisez l’adresse suivante : Russia, Moscow, Ilyinka st. 23, 103132

2. Au Premier ministre Dimitri Medvedev
a. Pour envoyer le message électronique, utilisez le formulaire électronique suivant: http://government.ru/online/question/step2.html
Vous pouvez joindre le fichier aux lettres.
b. Pour envoyer cette lettre par la poste, utilisez l’adresse suivante – Russia, Moscow, Krasnopresnenskaya naberezhnaya 2, 103274

3. Au ministre de la justice de la Fédération de Russie Alexander Konovalov
a. Pour envoyer le message électronique, utilisez le formulaire électronique suivant: http://www.minjust.ru/request/send_request?theme=minjust
Vous pouvez joindre le fichier aux lettres.
b. Pour envoyer cete lettre par la poste, utilisez l’adresse suivante – Russia, Moscow, Zhitnaya st. 14. GSP-1, 119991

Pour en savoir plus:

Analyse détaillé de la situation par Dmitry Berezhkov Vice-président de l’Association russe des peuples autochtones du Nord, de la Sibérie et de l’Extrême-Orient (RAIPON).

Informations sur les peuples autochtones de la Fédération de Russie (site du GITPA)

Prochain séminaire Mascipo – 3 décembre 17h EHESS Paris

by
Nous avons le plaisir de vous inviter à la prochaine séance du séminaire MASCIPO 2012-2013 qui se tiendra ce lundi 3 décembre de 17h à 19h (salle du conseil A, R -1, bât. Le France, 190-198 av. de France, 75013 Paris).
Charlotte de CASTELNAU
(Université Paris Ouest Nanterre La Défense-MASCIPO/ESNA)
interviendra sur le thème :
« Un catholicisme colonial : le mariage des esclaves dans le Brésil du XVIIIe siècle »
À partir de l’étude des procès matrimoniaux d’esclaves dans les archives ecclésiastiques de Rio de Janeiro au tournant du XVIIIe siècle, on s’intéresse au fonctionnement d’une société esclavagiste catholique, le Brésil colonial. La liberté du sacrement de mariage fait partie du dogme catholique et s’applique même aux esclaves. Comment ce principe est-il aménagé pour s’appliquer dans un monde esclavagiste en pleine croissance ? Il s’agit d’analyser les stratégies des différents acteurs. L’institution catholique soucieuse de respecter à la fois le droit canonique et le carcan esclavagiste. Les esclaves et les affranchis qui s’emparent des instruments juridiques de l’Eglise pour bâtir leur parcours de vie. Cette double approche permet de comprendre comment le catholicisme est à la fois un instrument de la domination et un langage que s’approprient les subalternes dans cette société coloniale.
Bien cordialement,
Anath ARIEL DE VIDAS (CERMA-MASCIPO) et Gilles HAVARD (CENA-MASCIPO)
Coordinateurs du séminaire MASCIPO

Vient de paraître en ligne : Tourisme, Patrimoine culturel, Peuples Autochtones

by

EBOOK: Raúl H. Asensio y Beatriz Pérez Galán (Eds.)

¿El turismo es cosa de pobres? Patrimonio cultural, pueblos indígenas y nuevas formas de turismo en América Latina

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN, Beatriz Pérez Galán y Raúl H. Asensio

PARTE PRIMERA: NUEVAS IDENTIDADES, CAMBIOS CULTURALES E INVENCIÓN DE TRADICIONES EN DESTINOS TURISTICOS

MOLAS, TURISMO Y ETNICIDAD ENTRE LOS GUNAS DE PANAMÁ. NUEVOS MODOS DE RELACIÓN CON LOS EMBLEMAS IDENTITARIOS,Mònica Martínez Mauri,

NOSOTROS LOS MUCHIK. TURISMO, ARQUEOLOGÍA, ANTROPOLOGÍA Y DISCURSOS DE IDENTIDAD COLECTIVA EN LA COSTA NORTE DEL PERÚ (1987-2009),Raúl H. Asensio,

DE VAQUERÍAS Y MUSEOS: USOS DEL PATRIMONIO CULTURAL EN UNA COMUNIDAD NORORIENTAL DEL PERÚ, Adriana Arista Zerga

TAPATI RAPA NUI. LA RECONSTRUCCIÓN DE UN ESPACIO MÍTICO EN CONTEXTO TURÍSTICO, Ángel Acuña Delgado

PARTE SEGUNDA:CONFLICTOS EN TORNO A LA APROPIACIÓN DEL TURISMO ENTRE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Y OTROS ACTORES

O TURISMO MACIÇO E O TURISMO COMUNITÁRIO EM ZONAS COSTEIRAS DO NORDESTE DO BRASIL: POVOS INDÍGENAS DO CEARÁ NAS REDES DE TURISMO COMUNITÁRIO, Isis Maria Cunha Lustosa y Maria Geralda de Almeida

O TURISMO ÉTNICO EM COMUNIDADES INDÍGENAS NO BRASIL: A RESERVA PATAXÓ DA JAQUEIRA E O PARQUE INDÍGENA DO XINGU, Rodrigo Padua Rodrigues Chaves

EL PATRIMONIO INMATERIAL PâURHÉ Y EL TURISMO CULTURAL. REFLEXIONES EN TORNO A UN FESTIVAL ÉTNICO, Lorena Ojeda Dávila

ECOTURISMO COMUNITARIO EN MEXICO: DOS CASOS DE ÉXITO, Diego Juárez

PARTE TERCERA: CUESTIONANDO LAS NUEVAS FORMAS DE TURISMO COMO ALTERNATIVA AL DESARROLLO

RETORICAS DE TURISMO Y DESARROLLO EN LOS ANDES. LA RED DE TURISMO RURAL COMUNITARIO PACHA PAQAREQ, PERÚ, Beatriz Pérez Galán

CUANDO EL CUY TUVO QUE SALIR DE LA COCINA. TURISMO E INTIMIDADE NA ILHA DE AMANTANI, LAGO TITICACA, PERÚ, Guillaume Perche

FROM EXPLOITATION TO PARTICIPATION? TOURISM AND HANDICRAFT IN RURAL YUCATÁN, Eva Yaukhana

FREE ACCESS: http://www.pasosonline.org/Paginas/e-book_8.htm

Présentation de l’ouvrage Les Indiens et la nation au Mexique de Paula Lopez Caballeros – 27 novembre CERI Paris

by
La collection Recherches Internationales du CERI-Sciences Po et Karthala invitent:

Le mardi 27 novembre 17-19h

Discussion autour du livre

Les indiens et la nation au Mexique. Une dimension historique de l’altérité.
CERI-Karthala, 2012.
Paula López Caballero

avec:

Benoît de l’Estoile (CNRS-IRIS)
Nadège Ragaru (CNRS – CERI / Sciences Po)
David Recondo (FNSP – CERI / Sciences Po)
et l’auteure
Préside la séance: Jean-François Bayart.

Salle Jean Monnet du CERI- Sciences Po:
56, rue Jacob 75006 Paris

Metro St. Germain des Près
www.http://www.sciencespo.fr/ceri/
http://www.karthala.com/recherches-internationales/2609-les-indiens-et-la-nation-au-mexique-une-dimension-historique-de-l-alterite-9782811107178.html

Résumé:

Les populations autochtones du Mexique sont souvent regardées comme les dernières des survivantes, ou des résistantes, face à l’occidentalisation et à la globalisation. Cette représentation repose sur l’idée que la frontière censée les séparer du reste de la société va de soi.

Or, une enquête d’ethnographie historique menée dans un arrondissement rural de Mexico, considéré du XVIIe siècle aux premières années du XXIe démontre que la « culture » ou l’« identité » de ces groupes n’est pas une question d’origines mais de positions dans un champ d’identification qui varie d’une époque à l’autre, et dont l’État-nation est un déterminant. Le raisonnement anthropologique permet de dépasser le langage de ce dernier –celui des institutions, de la législation, des politiques publiques – pour traiter des interactions sociales concrètes, historiquement situées, au cours desquelles sont produites les différentes manières de definir (ou d’auto-définir) ce que significe être autochtone. Sont ainsi rassemblés dans un même horizon analytique deux objets d’étude habituellement pensés de manière indépendante, voire antagonique: l’État-nation et les indiens.

Prochain séminaire de l’Ecole Pratique des Hautes Etudes « Les masques de l’autorité rituelle parmi les traditions amérindiennes » –

by
Séminaire de l’Ecole Pratique des Hautes Etudes
2012-2013
 
Andrea-Luz Gutierrez Choquevilca
Les masques de l’autorité rituelle parmi les traditions amérindiennes.
De la métamorphose des voix aux écritures chamaniques.
1. Biographies initiatiques : l’apprentissage des savoirs et techniques chamaniques.
2. Pragmatique de l’énonciation rituelle : les voix « masquées ».
3. Ecritures secrètes et innovations.
Les lundis de 14h-16h à partir du 12 novembre 2012, salle 120, Bâtiment Le France
(190, Avenue de France 75013, 1er étage, Metro Quai de la Gare)
L’objectif du séminaire est d’explorer par quels mécanismes se construit l’autorité des spécialistes religieux et de la parole rituelle en Amazonie. Le séminaire présentera les résultats de recherches récentes relatives à l’épistémologie du savoir chamanique et à l’analyse pragmatique des discours et performances rituelles amérindiennes. En adoptant une approche ethnographique comparative, nous dégagerons les schèmes discursifs et relationnels qui caractérisent ces formes d’interactions rituelles (chamanisme thérapeutique, rituels cynégétiques, poétique amoureuse), ainsi que les techniques de fixation, d’innovation et de traduction de ces savoirs religieux. Plusieurs techniques énonciatives (iconicité, citation, polyphonie, parallélisme, musicalité) seront mises à nu, permettant d’examiner sous quelles conditions le concept de « transformation », central dans l’animisme, peut trouver une forme d’actualisation dans la sphère du langage et de l’oralité. Une attention particulière sera prêtée aux phénomènes contemporains de traduction des langues secrètes chamaniques en écritures rituelles faisant l’objet de révélations parmi les réseaux chamaniques pluriethniques contemporains.

Prochain séminaire CERMA – Michael A. Uzendoski – 28 novembre, IDA Paris

by
 SEMINAIRE CERMA 2012-2013
Racialisation, Etat-Nation et Capitalisme en Amérique Latine et ailleurs (II)
Dominations / Résistances
 
LIEU & HORAIRES
Salon des Amériques de l’Institut des Amériques (IDA)
175 rue du Chevaleret, 75013, Paris, Métro Chevaleret
10:30 – 12:30
 
28 Novembre2012
 
Michael A. Uzendoski
(Florida State University)
 
“De la rebelión a la interculturalidad: la lucha del movimiento indígena desde la perspectiva Napo Runa en la Amazonía ecuatoriana (1578 – 2012)”
Michael Uzendoski est docteur en Anthropologie (University of Virginia, 2000) et professeur au Department of Modern Languages and Linguistics de la Florida State University (USA). Il est l’auteur de Los Napo Runa de la Amazonía Ecuatoriana (Quito, Abya Yala, 2010); The Ecology of the Spoken Word: Amazonian Storytelling and Shamanism among the Napo Runa (University of Illinois Press, 2012, avec Edith Calapucha-Tapuy) ; « Manioc Beer and Meat: Value, Reproduction, and Cosmic Substance among the Napo Runa of the Ecuadorian Amazon »,  Journal of the Royal Anthropological Institute (2004); “Beyond orality: Textuality, territoriality, and ontology among Amazonian people”, The Journal of Ethnographic Theory (2012).
 
Coordination : Guillaume Boccara (CNRS, CERMA, EHESS) & Christophe Giudicelli (CERMA, EHESS & CNRS, Université de Rennes 2)

Table Ronde Internationale « Histoires, mémoires et politiques amérindiennes » – IDA Paris 29 novembre

by

Histoires, mémoires et politiques amérindiennes

 

Jeudi 29 novembre 2012

 

9:00 – 13:00

 

Institut des Amériques (IDA), Espace Tocqueville

 

175 rue du Chevaleret, 75013, Paris. Métro : Chevaleret

 

Organisateurs: Guillaume Boccara (CNRS) & Gilles Rivière (EHESS)

 

Cette Table Ronde Internationale se propose de mettre en évidence les formes d’historicité et plus particulièrement la manière dont elles sont intégrées et activées dans les revendications identitaires et les mouvements sociaux et ethniques surgis depuis deux ou trois décennies dans plusieurs pays des Amériques (Equateur, Pérou, Bolivie, Chili). Les populations indigènes ont acquis une nouvelle visibilité sur la scène publique où elles se mobilisent, selon des modalités qui varient grandement, afin d’être mieux reconnues et obtenir des droits collectifs tant sociaux que culturels et territoriaux. Attentifs aux différents contextes (local, national, international), il s’agit de mettre en évidence les processus d’ethnification, d’auto-identification et d’ethnogenèse, et les facteurs, tant historiques que sociaux et politiques, à partir desquels ces revendications, organisations et mouvements ont pris forme, en continuité ou rupture avec divers répertoires de mobilisation. Dans la continuité de la première Table Ronde qui portait sur le multiculturalisme néolibéral et les mobilisations sociales amérindiennes (mai 2011), nous nous pencherons sur les régimes d’historicités et mémoriels « alter-natifs » ainsi que sur les articulations entre mythe, histoire et luttes politiques.

 

Programme
1ère partie
Mythe, écriture et politique
9 :00-11 :15
Gilles Rivière (EHESS, France): « Mitos, historias y memorias en los Andes: un ejemplo Aymara ».
Michael Uzendoski (Florida State University, USA) « La consciencia mítica y la autodeterminación entre los Napo Runa de la Amazonía Ecuatoriana ».
Rosaleen Howard (University of Newcastle, Angleterre): « La escritura del quechua: contextos, pretextos, problemáticas ».
2ème partie
« Ecoute, homme blanc ! » : histoire, ethnographie et politique
11 :30-13 :00
Guillaume Boccara (CNRS, MASCIPO-EHESS, France) « Las escrituras minoritarias: entre antropología histórica e historia nacional indígena ».
Jorge Calbucura (Mid Sweden University, Suède): « De la coexistencia en conflicto a la decolonialidad del conocimiento. Disputa sobre derechos epistémicos entre un antropólogo y Ngenpin mapuche ».

Projection de Shawantama’ana – IEP Paris 16 novembre de 17 à 20h

by

Le  GEIVEN (Groupe d’Études Interdisciplinaire sur le Venezuela) a le plaisir de vous inviter à la projection du film :

Shawantama’ana(91′)de la réalisatrice documentariste vénézuélienne

Yanilu Ojeda A.

qui aura lieu

le vendredi 16 novembre de 17h à 20h
à l’Institut d’Études Politiques, en salle A26
27 rue Saint-Guillaume, 2e étage
75007 Paris

La séance sera suivie d’un débat en présence de la réalisatrice.

Retrouvez l’annonce de l’événement sur notre site: http://geiven.com/projection-de-shawantamaana-de-yanilu-ojeda/

Contacts: Fabrice Andréani, Élodie Brun, Mila Ivanovic, Anne Péné-Annette à geiven.org@gmail.com.

Sinopsis

« Shawantama`ana » en lengua indígena wayuu significa « lugar de espera ». Es un Terminal-mercado que está ubicado en la parte norte de la ciudad de Maracaibo (Venezuela), desde allí comienza el largo viaje en camiones desvencijados que nos transportarán al mágico territorio de la Guajira, el destino de muchos wayuu, quienes, los días domingo, toman el camión que los llevará de vuelta a su territorio ancestral, al encuentro de sus memorias que atraviesan las palabras de los ancestros.

Résumé
« Shawantama’ana » signifie « lieu d’attente » en langage indigène Wayuu (indigenous language). A partir du terminal situé dans le Nord de la ville de Maracaibo au Venezuela, commence un long voyage à bord de vieux camions qui nous transportent vers le territoire magique de la Guajira. Il s’agit de la destination de nombreux Wayuu, qui, chaque dimanche, montent sur des camions pour rejoindre leur territoire ancestral, à la rencontre de leurs mémoires, restées vivantes grâce aux récits des ancêtres.

Autora

Yanilu Ojeda A. nace en Maracaibo – Venezuela. Es Licenciada en Comunicación Social egresada en la Universidad del Zulia. Desde sus inicios en el área audiovisual se ha desempeñado como documentalista y en el área de la docencia realizando talleres de formación en escuelas de cine, en diversas comunidades indígenas y no indígenas dentro y fuera del país.

Entre sus trabajos figuran Mea Culpa (2000), Hijos de la Tierra (2002), Yo soy Luis Terán (2003), Los Lienzos del Pueblo (2004), Al otro lado del río (2005), El Hospital (2005), El terminal de Pasajeros de Maracaibo (2006), El Noticiero Indígena, 32 reportajes documentales (2004-2006) y Alirio Díaz Corazón de Guitarra (2008).
Réalisatrice
Yanilu Ojeda A. est née à Maracaibo au Venezuela. Elle possède une Licence en communication sociale de l’Université du Zulia. Depuis ses débuts dans le domaine de l’audiovisuel, elle s’est spécialisée dans le documentaire. Elle a également dirigé des ateliers de formation dans des écoles de cinéma et auprès de plusieurs communautés indigènes et non-indigènes, au Venezuela et à l’international.
Parmi ses travaux peuvent être cités Mea Culpa (2000), Hijos de la Tierra (2002), Yo soy Luis Terán (2003), Los Lienzos del Pueblo (2004), Al otro lado del río (2005), El Hospital (2005), El terminal de Pasajeros de Maracaibo (2006), El Noticiero Indígena, 32 reportajes documentales (2004-2006) y Alirio Díaz Corazón de Guitarra (2008).

Avis de soutenance de thèse sur le Guatemala – 17 novembre Paris

by
Madame Agnès Bergeret-Mars soutiendra sa thèse sur

La quête d’autonomie des paysans Maya-Q’eqchi’ de Cahabón (Guatemela), 1944-201.
Trois perspectives sur les conflits de terre et les politiques de développement agricole
Le samedi 17 novembre dès 9 h 30, à la Maison de la Recherche de l’Université de Paris 3,
4 Rue des Irlandais, 75005 Paris

Comment développer l’agriculture de petits paysans au Guatemala ?  C’est la question que l’État guatémaltèque se pose depuis 1944, lorsque le Printemps démocratique tenta, sans y parvenir, d’organiser la transition du régime des grandes plantations latifundiaires à une agriculture de petites et moyennes exploitations modernisées. A partir de l’étude ethnographique et de l’histoire des villages maya-q’eqchi’ de la Vallée de Cahabón au Guatémala, Agnès Bergeret rend compte à la fois de l’histoire conflictuelle des communautés paysannes indiennes et de l’expression des traditions orales des Q’eqchi’ qui constituent le fondement de leur discours et de leur système social. Sur le plan historique et culturel elle confronte trois perspectives : d’abord l’approche « occidentale », ensuite le point de vue local des « Ladinos », et finalement, l’étude des Q’eqchi’ en quelque sorte « par eux-mêmes », en puisant dans un vaste corpus de discours indigène. Cela lui permet d’éclairer non seulement l’organisation sociale actuelle, mais de l’expliquer en fonction des conflits de terre et des politiques agricoles récentes. Ce faisant elle se livre à une réflexion critique sur l’histoire des théories anthropologiques et sociologiques et finalement sur l’Histoire elle-mêmeCes analyses donnent à comprendre les obscurités et les contradictions locales, mais également les impasses dans lesquelles s’engagent souvent les ONG et les politiques de développement.

Jurys:
M. Alain Breton, Université de Paris-Ouest Nanterre La Défense
M. Pierre-Yves Jacopin, IHEAL, Université de Paris-Sorbonne Nouvelle
M. Jean Piel, Université Paris-Diderot
M. Jean-Michel Servet , Institut des Hautes Études Internationales et du Développement, Genève
Mme Valentina Vapnarsky, EREA, Laboratoire d’Ethnologie et de Sociologie Comparative, Nanterre
Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer